Die Einkehr in der Strasse von Ivanzaki.
483
Als dieses geschah, kam unvermuthet ein Brief seines
älteren Bruders Ta-rö Go Take-jasu aus Soko-kura in Sagami.
Da er seit der Trennung nicht ein einziges Mal eine Nachricht
erhalten hatte, nannte Take-akira dieses ein unverhofftes glückliches
Ereigniss. Er erbrach eilig das Siegel und winkte,
ehe er noch zu Ende gelesen, seine zwei Kinder herbei. Auch
seiner Gattin zeigte er den Brief und sagte: Mein älterer
Bruder, Herr Take-jasu, hinsichtlich dessen ich unmöglich
hoffen konnte, dass er in dieser Welt lebe, befindet sich seit
zehn Jahren in einem jenseits von Fako-ne gelegenen Gebirgsdorfe,
Namens Soko-kura. Sehet!
SoJco-Jcura-no ii K (dzvä-nin) | yfc ft ßi-ga)-™ -p
ff}$ (ziü-ro) fjijj} (mitsu-suke)-wa | nitta lii jfifi (kiü-kd)-no
bn-si naru-ga \ waga mi fakarazu-mo [ hano fito-ni \ ft ft
(fu-tsij-serare | tomu-ni-wa cirane-do \ m ^ (sai-si)-ico jasino-ni
tomosi-to-mo om.owazu | silcaru-ni mitsu-suke-nusi | kamakur
a-dono-no ose-ni jotte \ fisasi-ku tsu-no kuni-ni & # (zaibanj-si
\ tsika-goro ^ |gj| (ki-lcoku)-serare-si-ga \ mitsu-suke
kano tsi-jori-no kajesa | ika-ni site-ka | on-mi-ga se-ta-ni wabisumai-suru
koto-wo \ fonoka-ni ki-i-te \ sika-sika-no koto naruzo
| nandzi imada sirazu-ja-to no-tama,icasuru-ni \ fazimete sono
(bin-gi)-wo jete ] jorokobi-ni tajezu \ ge-rb T if
(tsib-suke)-to iü mono-wo sasi-tsukawasi \ m ft (fi - satsu)-wo
motte simesu mono nari. Toku-tolcu kitari-te | mitsu-suke-donoje-mo
on-rei mosi-tamaje. Sadamete (sai - kuai) - no fi
tsika-karu-besi. Jotte tsubusa-ni, sezu-to kaki-tamajeri. Kakare-ba
sibasi-mo IJjijj -j|^ (jü-jo)-si-gatasi. Asu-wa tsutomete kano tsije
tabi-datsi \ towo-karazu kajeri-ki-tsu-besi. Taje-mo ta-zi-kitsimo
| fawa-no kan-bib-wa iü-mo sara-nari. Usi-ni mono-kuivasuru
koto nado \ kanarazu okotarade | joku ru-su-se-jo-to \ koto-no
HÜ zlc (ten-matsu) kore-kare-to toki-sirasi \ niwaka-ni tabi-no
kokoro-gamaje-su.
,Ki-ga-no Ziü-ro Mitsu-suke, der Insass von Soko-kura,
ist ein mit dem Geschlechte Nitta von jeher befreundeter
Krieger. Ich wurde unverhofft durch diesen Mann unterstützt,
und obgleich kein Reichthum vorhanden ist, glaube ich doch,
dass zur Ernährung von Gattin und Kindern nichts mangelt.
Unterdessen ist der Gebieter Mitsu-suke auf Befehl des Herrn
31*