Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 83. Band, (Jahrgang 1876)

26

Pfizmaier.

unbedeutende  Sache  heftend,  hielt  er  die  Welt  für  traurig  und
wünschte,  aus  ihr  hinauszutreten.  Er  verfasste  in  diesem  Sinne
ein  Gedicht  und  schrieb  es  auf  etwas  nieder.
[jj  (Tde)  te  ina-ba  j\j)  (lcokoro)-garusi-to  i-i-ja  sen
(jo)-no  ari-sama-wo  A  (fito)-wa  sirane-ba.
Wenn  ich  austrete,  |  bin  ich  leicht  im  Herzen,  |  werd’  ich
wohl  sagen,  j  da  den  Zustand  der  Welt  |  der  Mensch  nicht  kennt.
to  |  jomi-woki-te  |  JJJ  (ide)  te  ini-keri.  iffc  k  (Kono
womina)  kaku  (kaki)-woki-taru-wo  ge-si-ü  (kokoro)-wokubeki
  koto-wo  obojenu-iuo  nani-ni  jori-te-ka  kakarcin-to  \  ito  itci-ü
naki-te  idzu-kcita-ni  motome-jukan-to  \  kado-ni  idete  \  to-mik'o-mi
  mi-kere-do  |  idzu-ko-wo  fakari-to-mo  obojezari-kere-ba  j
küjeri-iri-te
Nachdem  er  dieses  niedergelegt,  ging  er  fort.  Dieses
Weib  wunderte  sich,  dass  er  eine  solche  Schrift  niedergelegt
und  erinnerte  sich  auf  nichts,  woran  sie  die  Gedanken  heften
konnte.  Nicht  wissend,  von  wo  sie  ausgehen  solle,  weinte  sie
sehr  schmerzlich  und  trat  vor  das  Thor,  um  ihn  aufzusuchen.
Sie  blickte  nach  allen  Seiten,  doch  welchen  Ort  sie  auch  ermessen ­
  mochte,  sie  bemerkte  nichts.  Er  trat  jetzt  wieder  ein.
(Omo)  fu  ka-i-naki  ‘J]p  (jo)  nari-keri  (tositsuki)-wo
  ada-ni  tsigiri-te  (ware)-ja  sumai-si.
Eine  für  den  Gedanken  |  nutzlose  Welt  war  es,  |  Jahre
hindurch  und  Monde  |  vergeblich  den  Bund  schliessend,  [  in
der  ich  wohnte.
to  i-i-te  nagame-wori.
Nach  diesen  Worten  blickte  er  immer  in  die  Ferne.
A  (Fito)-ioci  iza  (omo)  fi-ja  suran  (tama)-kadzura
omo-kage-ni  nomi  itodo  Ä  (mi)  je-tsutsu.
Welche  die  Menschen  |  in  Gedanken  so  haben  werden,  j
die  Edelsteinwinde,  |  in  der  Einbildung  nur  |  erschien  sie
übergross.
k  (Kono  womina)  |  ito  fisasi-ku  ari-te  nen-zi-wabite-ni-ja
  ari-ken.  I-i-wokose-taru
Dieses  Weib  mochte  sehr  lange  in  Verzweiflung  gebetet
haben.  Sie  schickte  das  Wort:
(Ima)-wa  tote  (warn)  ruru  (kusa)-no  tane-wo
dani  A  (fito)-no  kokoro-ni  makasezu-mo  kana.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.