Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 83. Band, (Jahrgang 1876)

Aufzeichnungen aus dem Reiche I-se. 
19 
(Mukasi) | musasi-naru (otoko) \ (mijako)-naru 
k (womina)-no moto-ni \ kikojure-ba fadzuhasi \ kikojene-ba 
lcuvusi-to kaki-te | uwa- ^ (gaki)-ni niusasi-abumi-to (kaki)-te | 
ivokosete % A notsi-iooto-mo sezu (nari)-ni-kere-ba Tjf 
( mijako)-jori (womina). 
Einst schrieb ein Mann in Musasi an ein Weib in Mijako: 
Wenn ich von dir höre, bin ich beschämt. Wenn ich nichts 
höre, bin ich betrübt. Er schrieb auf den Umschlag ,Steigbügel 
von Musasi' und schickte es ab. Als er später nichts mehr 
schrieb, schickte ihm das Weib aus Mijako die Verse: 
Musasi-abumi sasuga-ni kakete tanomu-ni-ica towanu-mo 
tsurasi tofu-mo urusasi. 
Den Steigbügel von Musasi ] in Wirklichkeit anhängend | 
und hoffend, | wenn ich nicht frage, bin ich traurig, [ wenn ich 
frage, bin ich verdrossen. 
to aru-wo Ä (mi) te nan \ taje-gataki kolcotsi-si-keru. 
Als er diese Verse sah, hatte er das Gefühl der Un 
erträglichkeit. 
Toje-ba ifu towane-ba uramu musasi- (abumi) kakaru 
ori-ni-ja A (fito)-wa sinu-ramu. 
Wenn man fragt, bin ich traurig. | Wenn man nicht fragt, 
bin ich böse. | Der Steigbügel von Musasi, | um die Zeit, wo 
er angehängt ist, | werden die Menschen gestorben sein. 
Musasi-abumi ,Steigbügel von Musasi' ist ein hölzerner 
Steigbügel von der Art wie in gegenwärtiger Zeit der Steig 
bügel 3E. A- go-roku-gake. Man vermuthet, dass derselbe 
diesen Namen desswegen erhalten hat, weil man ehemals viele 
Menschen aus Kö-rai zur Niederlassung in Musasi bewog. 
Ifu in toje-ba ifu findet sich nirgends erklärt. Es ist 
ohne Zweifel die Lautumwendung von |||j u, welches seiner 
seits die Abkürzung von ure-u, traurig. 
Mukasi | fßj (otoko) mitsi-no Q (kuni)-ni \ suzuro-ni fr 
(juki)-itari-ni-keri. So-ko-naru k (womina) \ Jjp mijako- no 
A (fito)-ioa medzuraka-ni-ja oboje-lcen \ setsi-ni jfj, (omo) jeru 
Aj) (kokoro) nan ari-keru. Säte kano k (womina). 
Einst gelangte ein Mann auf seiner Reise unabsichtlich 
in das Reich Mutsu. Ein dort lebendes Weib mochte einen 
2*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.