Uober japanische geographische Namen.
65
führet - und Richter'. Bei den vier Sammelhäusern der bewaffneten
Leibwache und des Thores der Leibwache sagt man
Sa-Jcuwan , Vermerk er' (Vorsatz). Bei dem Sammelhause des
grossen Vorgesetzten sagt man JöL Sa-Jcuwan , Vermerket - ' (Vorbild).
Bei dem niederhaltenden und bewachenden Sammelhause
sagt man Ijf I||f Gun-sa-u ,Richter des Kriegsheeres'. Bei
einem Reiche sagt man J=j Sa-Jcuwan ,Vermerker‘ (Auge). Bei
einem Kreise sagt man zg Siju-tsija-u ,der Ausdehnung
vorgesetzt. Bei einem Hause sagt man Sa-Jcuwan ,Vermerker'
(Vermerker der Bücher).
ft m Wi-Jcai ,die Rangstufen'. In den Verordnungen
über die Rangstufen der Obrigkeiten 1 heisst es: Die erste,
zweite, dritte und vierte Classe 2 sind die Rangstufen der
Kaisersöhne J Sin-wbj. Mit der ersten, zweiten und
dritten Rangstufe 3 hat es eine eigentümliche Bewandtniss.
Man ist z. B. kein 0c. ||| San-gi ,Mensch der grossen Lenkung'
oder noch ein Höherer, ist aber zu dessen Rangstufe emporgestiegen.
In dem Zeitalter nennt man sie Sansan-ivi
,die zerstreuten drei Rangstufen'. Was die vierte, fünfte,
sechste, siebente und achte Rangstufe 4 betrifft, so setzt man,
von iE 0 ft ± Sija-u-si-wi-sija-u 5 ,oberer Theil der richtigen
vierten Rangstufe' angefangen, bis & A ft T
fatsi-wi-ge r> ,unterer Theil der nachfolgenden achten Rangstufe'
überall Kami-tsu ,obere' und ~Jv Simo-tsu ,untere'. Man
weiss dann hei den übrigen die Rangstufe des grossen Anfangs
und des kleinen Anfangs.
ft' ft m So-u-no wi-Jcai. ,Die Rangstufe der Bonzen'.
* Wie jetzt festgestellt wird, gibt es in den Verordnungen der Thang Classen
(pip) ^er Obrigkeiten. Gegenwärtig wird in Japan pfp sina ,Classo‘
durch ft kurai ,Rangstufe' ersetzt.
2 Das Wort pp ,Classe' hat die Lesung sina.
3 Boi jeder dieser drei Rangstufen gibt es eine richtige oder erste (iE v*
sija-u) und eine nachfolgende m zijit'j, aber keine Unterabtheilung
in obere und untere.
4 Jede dieser fünf Rangstufen, sowohl die richtige als die nachfolgende, hat
noch eine Unterabtheilung in eine obere und untere.
5 Die Lesung dieser Zeichen ist ofo-i-jo-tsu-no kuvawi-no kami-tm sina.
G Die Lesung dieser Zeichen ist firo-i-ja-tsu-no kurafi-no simo-t.su sina.
Sitzungsbor. <1. pliil.-liist. CI. LXXX1I. Bd. I. Hft. 5