Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 82. Band, (Jahrgang 1876)

Die  Sintoobannung  des  Geschlechtes  Naka-tomi.

503

Mi-Jcoto  ist  hier  so  viel  als
liebes  Wort“  und  ist  von

1&?
W

mi-lioto  ,kaisermilcoto,
  der  Bezeichnung  für
Götter,  verschieden.
Midzu-fo  wird  in  dem  Nippon-lci  durch  jjftj  ^  ,Kornähre ­
  von  glücklicher  Vorbedeutung'  ausgedrückt.  Durch  die
Lesung  *  midzu  ,Wasser'  für  JjjjJ  ,glückliche  Vorbedeutung'
soll  bezeichnet  werden,  dass  das  Wasser  rein  und  klar  ist.
Sirosi-mesu  ,verwalten,  lenken'  hat  den  Sinn  von
siri-misu  ,wissen  und  sehen'.  Rosi  zurückkehrend  ist  nämlich
ri.  Me.su,  für  welches  auch  die  Zeichen  von  ^  mesu  ,herbeirufen' ­
  und  mesu■  ,speisen'  gesetzt  werden,  ist  die  Umwendung ­
  von  misu  ,sehen'  als  Ehrenzeitwort.
Koto-josasu,  durch  ^  bfp  .die  Sache  an  vertrauen',  ft
,das  Wort  anvertrauen'  und  andere  Zeichen  ausgedrückt,  hat
die  Bedeutung  ,Auftrag  geben'.  Es  findet  sich  häufig  kotojozasu,
  wobei  der  Nigorilaut  des  sa  sich  nur  mit  Rücksicht  auf
den  Wohllaut  erklären  lässt.

ft§>
Z

z
T
-=?
s»

H.  ' 7
fr-**


7
X

&  I
1k  r

7fr

Ijf?
%  ■e
ms  2
pp  iifc
  *

%  9
sE.  2
PP  l-Z^


frk


U

k

rh  r
17
frft



it  *

®P*

-v
■zb  5,

i§

£
■  ^

{r  =

9t*  n

X
•  -f

1  ~\L

inW  "

Kaku-no  gotoku  josasi-tate-matsuri-si  kuni-naka-ni  araburu
kami-tatsi-wo  kami-towasi-ni  toi-tamai  kami-farai-ni  farai-tamai-<e
  koto-toi-si  iwa-ne-ko-no  tatsi-kusa-no  kaki-fa-wo-mo  koto-jamete
ame-no  iwa-kura  fanatsi  ame-no  ja-je-kumo-wo  idzu-no  tsi-wakini
  tsi-waki-te  ama-kudari-jozasi-tate-matsuri-ki.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.