444
II 6 fl o r.
Franzosen zu Gute kam, heraustreten zu machen und ihn zum
Anschlüsse an das spanisch-englische Bündniss zu bringen. Allein
diesem Begehren setzte Adrian im Anfänge des Jahres 1523
einen Widerstand entgegen, der Karl V. höchlich erzürnte.
Während Jedermann geglaubt hatte, Adrian werde sich unbedingt
an Kaiser Karl anschliessen, war das Gegentheil erfolgt.
Aber nicht bloss dass der Papst als franzosenfreundlich galt,
es hatten auch Castillaner, welche dem Blutgerichte nach Unterdrückung
des Aufstandes der Comuneros entronnen waren,
sich nach Rom geflüchtet und dort Aufnahme gefunden. Der
Herzog von Sessa erhielt daher den Auftrag, zu bewirken, dass
sie sich von da entfernten und sie sodann zu ergreifen, und
ohne Aufsehen nach Neapel in Gewahrsam zu bringen. Ja der
Gesandte musste ein päpstliches Breve sich verschaffen, um
den Proeess gegen den Bischof von Zamora, denselben, dessen
Freilassung Adrian begehrt, führen zu können, und als in
diesem die Anwendung der Tortur nicht gestattet war, erklärte
es Kaiser Karl für nicht hinreichend. Sessa sollte ein anderes
erwirken, das den Erzbischof von Granada und den Bischof
von Ciudad Rodrigo ermächtige, den Bischof der Tortur zu
unterwerfen, damit durch dieselbe der Bischof zur Bekenntniss
der Wahrheit gezwungen werde. 1 Der Kaiser beschwert sich
wiederholt, dass der Papst sich über die spanischen Minister
beklagte, welche in den Unterhandlungen mit ihm auf seinen
Willen nicht achteten, während doch diese seine Diener ihm
nach dem besten Willen dienten und, wie er selbst dem päpstlichen
Nuntius Don Bernardo Pimentei gesagt, sehr eifrige
Diener Sr. Heiligkeit seien. Die Minister des Papstes aber
suchten auf diesen einzuwirken, damit er nicht zu willfährig
sei, indem sonst der Kaiser dem Papste nichts zu regieren
übrig lasse als den Kirchenstaat. Wenn wir aber, setzte Kaiser
Karl bei, nach der Tyrannei streben würden, so hätten wir sie
vor und nach der Wahl Sr. Heiligkeit ausüben können, was
der Papst wohl beachten möge. Er trug dem Botschafter noch
auf, sich den Gerüchten, als stünde er (Karl) hinter seinem
1 Si esto, heisst es in der Depesche vom 10. Jänner 1523, no hiziesse Su
Beatitud sera nos forqado proveherlo otramente por los mejores (<h ä.
die schärfsten) medios que vieremos convenyr. Lettres n. IV.