592
Pfizmai er.
so gab es noch nichts, das so arg wie dasjenige der jetzigen
Tajve gewesen.'
,Wenn ein vortrefflicher Geschichtschreiber die Fehler
niederschriebe, was würden die Nachkommen sehen ? Dass die
Welt sich von Tsin noch nicht losgesagt hat, dass Abschnittsrohr
und höchster Befehl dauernd in dem Geschlechtsalter vorhanden
sind, es ist deswegen, weil der Vorgesetzte ohne unterdrückende
Strenge, weil der Hof ohne harte und grausame
Lenkung. Die übriggebliebene Gnade des Kaisers Wu, die
[unterlassene Liebe des Königs Hien, 1 das höchstweise Wohlwollen,
die Güte und Milde, sie finden noch den Weg zu den
Herzen der Menschen. Was die vier Meere zusammenhält,
besteht wirklich in diesen Dingen.'
,Jetzt begründet der glänzende Fürst eine dem Zeitalter
nicht angemessene Gerechtigkeit, doch er bewerkstelligt noch
nicht das dem Zeitalter nicht angemessene Entsagen. Die Welt
wird dadurch irre. Denkt man und sucht, wodurch man zur
Besinnung kommt, die innig Verbundenen von Tsch’ang-scha,
Tsching-tu, Lu und Wei, die Nahestehenden der nahestehenden
Reiche berechnen mit dem glänzenden Fürsten die Verdienste,
empfangen die Belohnungen. Sie haben noch nicht
den Vor tritt.'
,Jetzt ziemt es sich, dass der Fürst freien Lauf lässt den
Königsverdiensten von Hoan und Won, 2 sich befleisst der
Sitte von Tsang und Tschä. :l Die zehntausend Wesen zu
Hunden von Futtergras 4 machen, ist nicht menschlich. Beim
Verwandeln ehrt man die nahen Verwandten, wählt die Nahen.
Die Verdienste, die der eigenen Person Zufällen, werden verschmäht.
Man lasse zehntausend Triebwerke herab auf die
zwei Könige, der höchste Befehl sei eben eine Berghöhe für
sämmtliche Kaiserinnen. Man lasse glänzen die Fahne der
Gerechtigkeit und Entsagung, lasse ertönen die Glöckchen des
Gedankens an Rückkehr, bestimme den Erdhügel des grossen
1 Hien, König von Ngan-ping, der nächstjüngere Bruder des Kaisers Siuen
2 Wahrscheinlich Hoan, Fürst von Thsi, und Wen, Fürst von Tsin.
3 Was unter *L Tsang-tsc.hä zu verstehen sei, lässt sich nicht
bestimmen. Es mögen Tsang-hi-pe von Lu und Ki-tschä von U gemeint
sein.
4 Hunde von Futtergras sind Bündel Gras.