Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 81. Band, (Jahrgang 1875)

Die  Aufzeichnungen  der  japanischen  Dichterin  Sei  Seo-na-gon.

37

Auch  dieser  kaiserliche  Weg  scheint  nicht  verständig  zu
sein.  Als  man  den  Mattenweg  breitete,  fielen  Alle  hinein  und
geriethen  in  Verwirrung. 1  •—  Wenn  es  regnet,  wird  es  in  der
That  so  sein. 2  Es  ist  noch  eine  Sache,  die  ich  schreiben
lassen  muss.  3  Ich  werde  mich  entfernen.  —  Hiermit  ging  er
fort.  Sie  (die  Kaiserin)  fragte:  Was  gibt  es?  Nari-masa  war
äusserst  ängstlich.  —  Es  ist  nichts. 4  Ich  sprach  davon,  dass
die  Wagen  nicht  hereinkamen.  —  Nach  diesen  Worten  stieg
ich  herab. 5  Da  die  in  demselben  Gemache  wohnenden  jungen
Frauen,  über  die  zehntausend  Dinge  in  Unwissenheit,  schläferig
waren,  so  legten  sich  alle  nieder. 1 '
j^t  (Figasi)-no  tai-no  nisi-no  fisasi  kakete  aru  (kita)-no
  sa-u-zi-ni-fa  kake-gane-mo  na-kari-kevu-wo  \  sore-mo  tadzunezu
  (ife)-rwsi  nare-ba  |  an-nai-wo  joku  siri-te  akete  keri.
Ajasi-u  kare-fami-taru  mono-no  ko-e-nite  safurafan-ni-fa  ikagato
  amata-tabi  ifu  ko-e-ni  loodoroki-te  (mi)re-ba  \  ki-tsijau-no
  usiro-ni  tate-taru  to-u-dai-no  filcari-mo  arafa  nari.  Sa-uzi-wo
  jg)  ’\J j  (go-sun)  bakari  akute  ifu  nari-keri.  Imizi-u
okasi.  Sara-ni  ka-ja-u-no  suki-zuki-siki  waza  jume-ni  senu  mono-no ­
  |  ife-ni  ofasi-mäsi-tari  tote  |  mu-ge-ni  j\j)  ('kokoro)-ni
  makamru  na(n)-meri-to  omofu-mo  ito  okasi.  Waga  katafaranaru
  A  (fito)-wo  okosi-te  |  kare  ÜL  (mi)-  jj*  (tama)-fe  \
kakaru  ü  (mi)-jenu  mono  a(n)-meru.-wo-to  ife-ba  \  kasira-ivo
motagete  ü  (mi)-jari-te  imizi-u  warafu.  Are-fa  taso  \  ke-so-uni-to
  ife-ba  \  arazu  \  ife-aruzi  \  tsubone-aruzi-to  £  (sada)me-EÖ
  (ma-usu)-beki  koto-no  (fanbe)  ru  nari-to  ife-ba  |  P^
(kado)-no  j|j.  (koto)-wo’  koso  Epl  (ma~usi)-tsure  |  sa-a-zi  ake-(tama)-fe-to-ja-fa
  ifu.  Nawo  itfc  (sono)  koto  Epl  mausi
  (fanbe)  ran  \  soko-ni  safurafa.n-fa  ika-ni-ika-ni-to

1  Dieses  sind  Worte  Sei  Seo-na-gon’s.  Indem  sie  sagt,  dass  man  auf  jenem
Wege  einen  Mattenweg  zur  Bequemlichkeit  der  Frauen  gebreitet  habe,
spielt  sie  auf  den  Weg  des  grossen  Lernens  an.
2  Dieses  sind  Worte  des  grossen  Vortretenden.
2  Er  wird,  wie  eine  Glosse  besagt,  wieder  auf  das  gegenwärtige  Missgeschick ­
  anspielen.
1  Worte  Sei  Seo-na-gon’s.  Sie  meint,  es  ist  nichts  anderes.
6  Sie  schied  von  der  Kaiserin.
c  Sei  Seo-na-gon,  in  Gesellschaft  mehrerer  junger  Frauen  übernachtend,
legte  sich  nieder.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.