Ergänzungen zu der Abhandlung von den Bäumen China's.
151
|f|J- Hö ist die Steineiche.
Das Buch der Tsi:
Yö-yü war Befehlshaber von Yung-schi. Die
Menschen bängten ihr Herz an seine Tugend. Um die Zeit
als er im Besitze seines Amtes starb, war ein altes Weib von
etwa sechzig bis siebzig' Jahren, das auf den Schultern Stein-,
eichen- und Gemüseblätter trug. Sie ging auf den Markt, um
es zu verkaufen. Als sie hörte, dass Yü gestorben sei, weinte
sie heftig, warf es in den Bach und rief: Wir haben die Freude
verloren, man heisst uns alleinstehende Greise und Greisinnen
sein! Darum ist es gut, wir gehen zum Tode! — Alle Menschen
des Marktes weinten. Von solcher Art war Yö-yü’s Güte und
Umgestaltung.
Die Abkürzungen der Vorbilder der drei Reiche:
mm * Kö-liö-kuang von Tsi machte einen Einfall
und plünderte. Jja 1^1 Wei-hiao-kuan, Heerführer von
Tscheu, verabscheute dieses. Der in dem Kriegsheere Hiaokuan’s
als Dritter Zugetheilte [jf| Khiö-yen verstand sich
ziemlich gut auf die. Wahrsagung. Er sprach zu Hiao-kuan:
Im kommenden Jahre ist an dem östlichen Hofe gewiss ein
grosses Gemetzel. — Hiao-kuan hiess ihn daher ein Lied verfertigen.
Dieses lautete:
Hundertmal Aufsteigen, man erfliegt den Himmel,
Der helle Mond erglänzt in Tschang-ngan.
Darin hiess es ferner:
Den hohen Berg rückt man nicht, er stürzt,
Der Steineiche hilft man nicht, sie steht auf.
Man schickte jetzt durch Kundschafter eine Abschrift
nach Nie. Die Menschen von Tsi machten davon Gebrauch
und tödteten Kö-liö-kuang. m m Ming-yue ,der helle Mond'
ist der Jünglingsname Kuang’s.
Das Buch der Sui:
Die Pflanzen und Bäume des Reiches Wo (Japan)
. sind im Winter grün. Der Boden ist gut und fruchtbar.
Wasser ist viel, festes Land wenig, Man hängt kleine Ringe
an den Hals des Wasserraben, heisst ihn in das Wasser gehen
1 Ala Synonymum des Baumes .Sorgenlos 1 in den ,Denkwürdigkeiten
von den Bäumen CliinaV (S. 74) erwähnt.