Ueber japanische geographische Namen.
771
aus der Wahl der Zeichen Ma-ga-na, unter welchen zum Beiga
und ga für ka.
spiel
ö dzu und
dzu für tsu
auch in den Fällen gesetzt werden, wo in der neueren Sprache
niemals eine Trübung stattfindet. Ebenso sind die jetzt so
häutigen, gewissermassen unvermeidlichen Lautübergänge nicht
gebräuchlich. Es bleibt daher ifa, tfe, ifo, nifi, ofo, lcafa, safa
für das neuere. iwa, ije, iwo, ni-i, n-o, Icawa, sawa und Anderes.
In der Umschreibung wurde jedoch die neuere Aussprache
von dem Verfasser dieser Abhandlung überall in Parenthese
hinzügefügt. In der vorliegenden Ausgabe des Wa-mei-rui-sitiseo
steht im Ganzen zur Seite der chinesischen Zeichen das
die Aussprache bezeichnende Katakana, in der Zeile sodann
Ma-ga-na. In dem geographischen Theile wird hiervon insofern
eine Ausnahme gemacht, als Ma-ga-na bei den Namen der
Districte sehr oft fehlt und selbst das Katakana nicht selten
vermisst wird. Das Letztere geschah offenbar desswegen, weil
für manche Namen, welche heutzutage verschwunden sind, die
Aussprache sich nicht ermitteln liess, was in dieser Abhandlung
durch die Worte ,Aussprache fehlt' jedesmal angedeutet wurde.
Allerdings wäre es dem Verfasser ein Leichtes gewesen, an
der Stelle der nicht bekannten eine muthmassliche Aussprache
hinzustellen, allein es schien angemessener, dasjenige, was
japanische gelehrte Herausgeber zu thun sich nicht getrauten,
ebenfalls zu unterlassen.
Tn dieser Abhandlung werden die Namen der Kreise und
Districte von so vielen Provinzen, als der für solche Arbeiten
zugemessene Raum es gestattete, wiedergegeben. Während die
Zahl der Kreise schon an sich eine bedeutende ist, sind die
Districte, von deren Namen nur wenige in Europa bekannt
geworden sein mögen, eine überaus grosse Menge. Da das
benützte Werk erst nach der Zeit, in welche noch einige Umgestaltungen
von Provinzen fallen, verfasst wurde, so ist die
Eintheilung nach Districten und Kreisen — bei letzteren nur
selten mit einer Ausnahme — auch für die Gegenwart gütig.
Bei den Districten geschahen augenscheinlich manche Veränderungen,
jedoch dürfte, soviel die bishei'igen Nachforschungen
ergaben, die grosse Mehrzahl derselben noch heute vorhanden
sein. Wiederholungen von Namen, sowohl solcher, bei
welchen die Aussprache angemerkt ist, als solcher, bei denen