770
P fi zrnaiftr.
ki, m nifu statt nifi (ni-i), für einen Namen s akumi,
für einen anderen s atsumi.
Das älteste geographische Werk Japans ist das im Jahre
713 n. Chr. vollendete M, zh BE Fü-to-ki. Es scheint jedoch,
dass dasselbe niemals nach Europa gekommen ist und auch,
wie manche andere Werke, jetzt nicht mehr gedruckt wird.
Unter den Werken, welche einen geographischen Theil enthalten,
ist das älteste wohl das ^0 HI JP? Jjf-p Wa-meirui-siü-seö
,Gesammelte Aufzeichnungen japanischer Namen',
welches schon früher in Holland vorhanden war und jüngst
von Seite des japanischen Hofes dem k. k. Hofbuchhändler
Herrn Wilhelm Ritter von Braumüller zum Geschenke gemacht
wurde. Das genannte Werk wurde in dem Zeiträume Jen-tsiö
(923 bis 930 n. Chr.) von der vierten Kaisertochter ^
Ziü-toku Verfasst und später durch yjljl IS1 Minamotono
Ason Sitagö (einfach Minamoto-no Sitagö) veröffentlicht.
Dieser Sitagö, selbst ein ausgezeichneter Dichter, vollendete
mit einigen Anderen im fünften Jahre des Zeitraumes Ten-reki
(951 n. Chr.) die unter dem Namen ^ ^0 |j^ ^ Gosen-wa-ka-siü
bekannte Sammlung von Gedichten, eine Leistung,
die in der Geschichte als ein Ereigniss verzeichnet wird.
Was das Wa-mei-rui-siü-seo betrifft, so enthält es in zweiunddreissig
Büchern wörterbuchartig und nach Gegenständen
geordnet eine Reihe von Aufzeichnungen aus den Classen des
Himmels und der Erde, des Menschen, der Geräthschaften,
der Thiere und Pflanzen, mit Bezeichnung der reinen und
richtigen Aussprache der angeführten Wörter in Ma-ga-na
(Sylbenschrift mit unveränderten chinesischen Zeichen), bei
welchem Zweideutigkeiten und Fehler nicht Vorkommen können.
Der geographische Theil, dessen Inhalt in diese Abhandlung
aufgenommen wurde, besteht aus einem Verzeichnisse
sämmtlicher Provinzen oder Reiche (j||| kuni). Kreise ( jüjj
kowori) und Districte (agat.a) Japans mit Angabe der damals
üblichen Aussprache. Hinsichtlich der Aussprache fällt
vorerst in die Augen , dass Trübungen der Sylben (eigentlich
der Consonante.nl in jener Zeit noch nicht bekannt waren und
dass beispielsweise kühn, kabe, naga, idzumi von kufo, kafe,
naka, itswni nicht verschieden lauteten. Dieses erhellt auch