Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 80. Band, (Jahrgang 1875)

566

Kenner.

1  Kl.  Erhebung  auf  rund  23  Kl.  Weges.  Von  Spital  am  Pirn
bis  Windischgarsten  (Hannsfeld,  1996  F.)  endlich  fällt  die
Strasse  auf  4  mp.  Weges  um  64  F.,  was  für  1  mp.  2 2 / 3  F.
und  für  rund  260  Kl.  Weges  1  Kl.  Senkung  ausmacht.
Der  Uebergang  über  den  Pirn  ist  daher  in  kleinerem
Massstabe  jenem  über  den  Tauern  ähnlich;  der  nördliche  Abhang ­
  ist  kürzer  und  steiler  als  der  südliche;  beide  lassen  sich
ohne  Anwendung  der  Vorspann  nicht  bezwingen.  Die  Stellen
für  diese  waren  die  unmittelbar  am  Fusse  der  Steilabhänge
liegenden  Orte,  das  heutige  Lietzen  mit  seinen  Römersteinen
un,d  das  heutige  Spital  am  Pirn.
Von  Stiriate  (Rottenmann)  ging  der  Weg  in  der  ersten
Hälfte  bis  Lietzen  fast  eben  aus,  dann  8  mp.  den  südlichen
Abhang  hinauf  bis  an  die  Wasserscheide,  in  deren  Nähe  am
XV.  Meilensteine  die  Station  Gabromagus  lag.  Dieser  Name
ist  nach  Diefenbach  und  Mone  von  strittiger  Bedeutung,  so
dass  man  zwischen  der  Verdeutschung  ,Ziegenhof'  oder  ,Gaisdorf'
und  ,Rossfeld'  schwanken  konnte.  Kohn,  dessen  Gabromagus
auf  Windischgarsten  entfällt,  findet  natürlich  letzteren  zusagender. ­
  Ich  kann  mir  selbstverständlich  nicht  anmassen  selbst
eine  Entscheidung  hierin  zu  treffen,  da  ich  mich  auf  keltische
Sprachforschung  nicht  verstehe.  Allein  ich  kann  es  andererseits ­
  nicht  unerwähnt  lassen,  dass  Baumeister  in  den  schon
genannten  keltischen  Briefen  den  Namen  Gabromagus  einer
Prüfung  unterwirft,  die  er  um  so  sorgfältiger  angestellt  haben
mag,  als  er  der  Erklärung  der  mit  Gabro  zusammengesetzten
Namen  den  Ausruf  vorausschickt  (S.  57.):  ,Was  gäben  wir
darum,  wenn  wir  die  Bedeutung  dieser  Orte  gewiss  wüssten'.
Dann  sagt  er,  gabrus  heisse  vielleicht  die  Ziege,  der  Bock,  die
Gemse.  Gewiss  sei,  dass  gabor  caper  bezeichne,  sowie  das
eymbr.  gafr,  die  Ziege,  corn.  gavar,  arm.  gaffr,  nord.  hafr,
angelsächs.  häfar,  den  Bock.  (Vgl.  d.  franz.  chevre,  die  Ziege.)
Man  sieht,  Baumeister  weiss  von  einer  Beziehung  des  Wortes
gavr  auf  ,Ross'  nichts;  der  geistreiche  und  mit  seinem  Gegenstände ­
  so  vertraute  Forscher  würde  dies  sicher  bemerkt  haben,
wenn  er  ausreichende  Gründe  dafür  gehabt  hätte.  Im  Gegentheile,
  unmittelbar  darauf  das  Pferd  abhandelnd,  bringt  er  nicht
einen  Ausdruck  vor,  der  mit  dem  Worte  gavr  irgend  eine
Aehnlichkeit  hätte.  Fr  findet  im  Irischen  dafür  ech,  im  Cymbr.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.