Japanische Etymologien.
509
ferner mit kamt ,Gott' Gemeinschaft. Einige sagen auch, es
sei der chinesische Laut des Zeichens kun, Gebieter.
Kimo, Leber. no naru-besi. Mata no
nari-to ije-ba TG no kokoro naru-ni-ja. Kann so viel als
ki-no moto ,der Grund der Luft' sein. Da man auch sagt,
die Leber sei der Geist des Holzes, so hat es vielleicht den
Sinn von ki-moto, Grund des Holzes.
Kijosi, klar und rein. m # i/ no kokoro naru-besi.
Kann den Sinn von iki-josi ,die Luft gut' haben.
Kiri, Nebel. Ikiru-no kokoro nari. Hat den Sinn von
ikiru, leben, atbmen.
Kiru, schneiden. wo ki-to ijeru-jori ide-taru naru-besi.
Das Wort kann von Id, welches für fa ,Schneide' gesetzt
wird, abgeleitet sein.
wo jomu-wa i mu kajeri ju nari. So
für imu ,fasten' gelesen. I mu zurück-Ju,
fasten. ;
wird das Zeichen
gekehrt ist ju.
Juka, Bett. ka-no kokoro. An-za-no tokoro nari-to
ijeri. Man sagt, das Wort habe den Sinn von jutaka, gemächlich.
Es sei ein Ort, wo man bequem sitzt.
Jugamu, schief sein. n ± no kokoro nari-to ijeri.
Man sagt, das Wort habe den Sinn von jumi-kami, der Obertheil
des Bogens.
Jukasi, sehnsüchtig.
besi. Wird den Sinn haben,
(jukan-to si).
no n-to suru kokoro nancdass
das Herz fortziehen will
Juki, Schnee. x fpf a 110 kokoro keppaku-wo iü narubesi.
Kann den Sinn von ju-kijo ,fastenrein' haben und das
reine Weiss bezeichnen.
Ju-ki-no jo-ro. Tjfij JA no nari. Eo-wa suke-kotoba.
Ist so viel als ju-ki-no jo ,die Nacht des Fastens'. Ro ist ein
Hilfswort.
Yumi, Bogen. ^ u. ^ * no kokoro nari. Tsikara-wo
motsi-wite ßki-faru mono nari. Hat den Sinn von jume, Acht
haben. Der Bogen ist ein Gegenstand, den man mit Anwendung
der Kraft spannt.