494
Pfizmaier.
Jami, Finsterniss. ifc no kokoro naru-besi. Jami-no joto-mo
ijeri. Das Wort kann den Sinn von jamu ,aufhören'
haben. Man sagt auch jami-no jo, die finstere Nacht.
Jamu-wo, Witwer. B 8 no kokoro nari. Hat den Sinn
von jamu-wo, aufhörender Mann.
Jamu-me, Witwe. B k no kokoro■ nari. Hat den Sinn
von jamu-me, aufhörendes Weib. 1
Ma-uke, erlangen. Matsi-uke-no kokoro naru-besi. Kann
den Sinn von matsi-uke ,erwarten und empfangen' haben.
Ma-udzu, sich an einen Ort begeben. jjj no kokoro
nari. Hat den Sinn von mawi-idzu, in Gesellschaft hinaustreten.
Ma-Vrtsi-gi-mi, ein grosser Würdenträger. Mafe-tsugi-mino
ten-suru nari. Issetsu-ni 0 ft 4V no kokoro-to ijeri.
Ist die Umdrehung von mafe-tsugi-mi, in Gegenwart zunächst
folgender Leib. Nach einer Erklärung hat es den Sinn von
mawi-utsi-kimi, in die Gesellschaft kommender Fürst des
Inneren.
Makaru, sich wegbegeben. |- |jj| * " no kokoro narubesi.
Kann den Sinn von ma-karuru ,inzwischen sich trennen'
haben.
Makadzu. Ist die Lesung des Zeichens j|4 ,sich zurückziehen'.
jjj no kokoro. Hat den Sinn von makari-idzu,
sich wegbegeben und austreten. In dem Nippon-ki findet sich
auch makade.
Makasa, Auftrag geben, fgf 'fpj no kokoro-ni-ja. Hat
vielleicht den Sinn von ma-kasu, wirklich leihen.
Makura, Polster. |=j Jy£ no kokoro nari. Mala ||!
no kokoro nari-to-mo ijeri. Hat den Sinn von ma-kurct, Augensitz.
Man sagt auch, das Wort habe den Sinn von makuru,
aufrollen.
Masura-ioo, Held. nari-to ijeri. Man sagt,
das Wort bedeute masari-wo, ein übertreffender Mann.
Matsi, Gasse. % no kokoro naru-besi. Kann den
Sinn von ma-dzi, ,Zwischenweg', haben.
1 Diese zwei Wörter lauten gejneiniglieli jamo-ioo und jamo-me.