Japanische Etymologien.
479
Tsukamu, mit der Hand fassen. )K ^ no kokoro narubesi.
Kann den Sinn von tsume-kamu ,mit den Nägeln beissen'
haben.
Tsugafu, anfügen. ||| nari. Ist tsugi-afu, fortgesetzt
verbinden.
Tsukaru, ermattet sein, '^jt no kokoro naru-besi.
Kann den Sinn von tsu-karuru ,das Fahrwasser vertrocknet'
haben.
Tsukari, Kette. nuru kokoro naru-besi. Kann den
Sinn von tsukanuru ,zusammenbinden' haben.
Tsukasa, Vorsteher. Id tokoro-wo iü. Bedeutet einen
hohen Ort. 1
Tsuki, Mond. ru-no kokoro-wo mote na-to su. Der
Name hat den Sinn des Wortes tsukiru ,aufhören'.
Tsulmru, verfertigen. m m jori ten-seru nari. Ist aus
tsukeru ,hinzusetzen' umgewendet worden.
Tsutafu, überliefern. Tafu-no kajeri tsu nari. Tsudzuku
kokoro. Die Rückkehr von tafu ist tsu. Das Wort hat den
Sinn von tsudzuku, sich fortsetzen.
Tsuta-nasi, ungeschickt. ^ m no kokoro. Hat den
Sinn von tsutaje-nasi, ohne Ueberlieferung.
Tsutsi, Erde. no koje-no gotoku ije-do idzuku
made-mo -± nare-ba tsudzuki-no kokoro. Tsu ki-no
kajeri tsi nari-to ijeri. Das Wort hat zwar eine Bedeutung
gleich den (chinesischen) Lauten tsu-tsi ,Erde', da aber'überallhin
sich ausbreitende Erdklösse sind, so hat es den Sinn
von tsudzuki, sich fortsetzen. Man sagt, die Rückkehr tsu ld
sei tsi.
Tsutsi, Hammer. Utsi-no ten-go nari-to ijeri. Mata lcoje
naru-besi. Man sagt, es sei ein umgewendetes Wort statt utsi,
schlagen. Es kann auch der (chinesische) Laut sein. 2
Tsutsumi, Damm. | - no kokoro naru-besi. Kann
den Sinn tsutsi-tsumi ,Häufen der Erde' haben.
Tsuwa-mono, Bewaffneter, fjtjl no kokoro nari jote
fei-ki-ivo-mo sika ijeri. Hat den Sinn von tsujoki mono ,etwas
Starkes'. Desswegen werden die Waffen auch so genannt.
1 So viel als takasa, Höhe.
2 Der chinesische Laut von M tsutsi ,Hammer 4 ist tsui.