Japanische Etymologien.
475
Ta, Acker. ¥ rano kokoro naru-besi. Kann den Sinn
von taira , eben 4 haben.
Ta-u.
von Speise und Trank gesagt, kann der (chinesische) Laut
des Zeichens für ,heisses Wasser 4 sein.
Taka, Falke. Takelet nari. Arui-iva takaku tobu mono
nare-ba ncidzulcu-to ijeri. Ist takesi, kühn. Einige sagen, weil
der Falke hoch (takaku) fliegt, werde er so genannt.
Talcara, Kostbarkeit. ffl % no kokoro naru-besi. Kann
den Sinn von ta-tsikara ,Stärke des Ackers 4 haben.
Tagafi-ni, gegenseitig. no kokoro naru-besi. Kann
den Sinn von ta-kaicaru ,die Hände tauschen 4 haben.
Taki, Wasserfall. ^ no kokoro mata ä{£ to iü kokoro ari.
Hat den Sinn von itaki, schmerzlich, auch schnell. Es hat
ferner den Sinn des Wortes taruru, herabhängen.
Take, Länge, Höhe. Takald-no kokoro nari. Hat den
Sinn von takaki, hoch.
Tasokare, Abenddämmerung. ^ to mi-wake-gataku
utagawasi-ki toki-wo iü nari. Bezeichnet die zweifelhafte Zeit,
in welcher sich schwer erkennen lässt, wer Jener (taso kare) ist.
Tataru, heimgesucht werden. fl# no loazawai-wo iü. Tatsiaru-no
kokoro. Tatsu-wa fara-tatsuno kokoro naru-besi. Bedeutet
Unglück durch Götter. Hat den Sinn von tatsi-aru,
,Aufsteigen haben 4 . Tatsi kann den Sinn von tat.su in faratatsu
,der Bauch steigt auf, d. i. man wird zornig 4 , haben.
Tatamu, falten. ^ m ru kokoro naru-besi. Kann den
Sinn von ta-tatamu ,mit der Hand gerade richten 4 haben.
Tatakafu, kämpfen. Tatalci-afu nari. Ist tataki-afu, gegenseitig
schlagen.
Tadamuki, Arm. ^ = f»J no kokoro nari-to ijeri. Man
sagt, das Wort habe den Sinn von ta-ta-muki, Hand der Hand
zugekehrt.
Tatsi, grosses Schwert, ||(|f no kokoro naru - best.
Kann den Sinn von tatsu ,abschneiden 4 haben.
Tadzu, Storch. |JJ nari-to ijeri. Man sagt, das Wort
sei ta-tsuru, Ackerstorch.
Tadzusafu, an der Hand tragen. wo gjJ no kokoro
naru-besi. Kann den Sinn von te-ivo sofu ,die Hand zugesellen
4 haben.
m lu-wa
no
naru-besi. Ta-u,