Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 80. Band, (Jahrgang 1875)

474

Pfizmaier.

Kari,  Jagd.  wo  to  site  iü-ni-ja.  Heisst  vielleicht
so,  weil  man  dabei  den  Hirsch  (ka)  zur  Hauptsache  macht.
Karu,  entlehnen.  to  Icokoro  kajojeri.  Bei  diesem
Worte  g-eht  der  Sinn  zu  kare  jener £  über.
Karu,  mähen.  Karu-wa  ldru-to  koje  kajojeri.  Bei  karu,
,mähen',  ist  eine  Gemeinschaft  des  Lautes  mit  ldru,  schneiden.
Karosi,  leicht.  Nippon-ki-ni  ico  ijijS  to  kajowase-si
koto  mije-tari.  Karure-ba  karosi  kokoro-mo  kajojeri.  Aus  dem
Nippon-ki  ist  zu  ersehen,  dass  man  karuru  ,trocken  sein'  in
karosi  ,leicht'  übergehen  Hess.  Wenn  etwas  trocknet,  ist  es
leicht,  und  der  Sinn  geht  gegenseitig  über.
Jo,  Zeitalter.  no  kokoro  nari.  Hat  den  Sinn  von
joru,  sich  stützen.
Joki,  Holzaxt.  Joko-ni  kiru  kokoro-ni-ja.  Hat  vielleicht
den  Sinn  von  jolio-kiru,  schräg  schneiden.
Jogu.  ru  iü.  Jogiru-no  kokoro.  Giru-no  Jcajeri  gu
nari.  Bedeutet  sakaru,  auä  dem  Wege  gehen.  Hat  den  Sinn
von  jogiru,  vorübergehen.  Die  Rückkehr  von  giru  ist  gu.
Jofafi  (jowai),  das  Lebensalter.  jj£  ^j£  j  no  kokoro  narubesi.
  Kann  den  Sinn  von  jo-fafi  ,das  Zeitalter  kriecht  fort'
haben.
.Jomidzi,  Unterwelt.  |4jj  no  kokoro  nari.  Hat  den
Sinn  von  jami-dzi,  der  finstere  Weg.
Joru,  Nacht.  wo  jo-to-mo  joru-to-mo  ijeri.  Tai-jd-no
kotoba  nari.  wo  firu-to-mo  ten-suru-ga  gotosi.  Die  Nacht
heisst  jo  und  auch  joru.  Ist  ein  als  Körper  gebrauchtes  Wort,
gleichwie  man  fi  ,Tag'  auch  zu  firu  umdreht.
Jorodzu,  zehntausend.  no  kokoro  nari-to  ijeri.
Issetsu-ni  jorofu-wa  mono-no  gu-soku-suru  kokoro  nare-ba  jorodzuico
  jomeri-to-zo.  Man  sagt,  das  Wort  habe  den  Sinn  von  morodzu
  ,alle  Fahrwasser'.  In  einer  Erklärung  heisst  es:  Weil
jorofu  den  Sinn  ,zur  Genüge  vorhanden  sein'  hat,  wird  (das
Wort  zehntausend)  jorodzu  ausgesprochen.
Jorokobu,  sich  freuen.  &  m  no  kokoro  -  ni  -ja.  Hat
vielleicht  den  Sinn  von  jori-koburu  ,angelehnt  schmeicheln'.
Jorobofu,  schwanken.  ft  iü  no  kokoro  naru-besi.  Kann
den  Sinn  von  jori-fafu,  ,angelehnt  kriechen',  haben.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.