Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 80. Band, (Jahrgang 1875)

Japanisclie  Etymologien.

459

wird  toko  gelesen.  Der  Sinn  geht  in  denjenigen  von  tolä
,Zeit*  über.

tosi  ,schnell'  nnd  tosi  ,scharf*  geht  gegenseitig  über.
Tosi  als  Lesung  von tosi  ,Jahr*  hat  den  Sinn  von

^  tosi,  schnell.
Tosi-gi.  no  kokoro.  Tosi-gi  koru-to-mo  tsumu-tomo
  jomeri.  Jama-bito-no  fciru-no  jo-i-ni  siba-wo  kori-tsumu-wo
iü  nari.  Hat  den  Sinn  von  tosi-gi,  Jahresholz.  Man  liest  tosigi
  Icoru  ,Jahresholz  brechen*  und  tosi-gi  tsumu  ,Jahresholz
sammeln*.  Bedeutet,  dass  die  Bergbewohner  für  den  Frühling
Brennholz  brechen  und  sammeln.
To-daru.  +  £  no  lcoikoro  +  £  no  kokoro  nari.
Bedeutet  to-taru  ,zehnfach  genügen*  und  hat  den  Sinn  von  tomattaku
  -,zehnfach  vollständig*.
To-daje.  ^  no  kokoro  naru-besi.  Kan-dan-no  lcokoroni
  ijeri.  Kann  die  Bedeutung  von  äto-taje  ,die  Spur  abgeschnitten* ­
  haben  und  steht  in  dem  Sinne  von  kan-dan,  unterbrochen. ­

Todzu,  verschliessen.  p*j  i-  wo  fatarakasi  -  taru  kotoba
naru-besi.  Kann  ein  Wort  sein,  in  welchem  man  to  ,Thor*  ins
Werk  gesetzt  hat.

Toto.  Zi-zio-no  ,  4^

nanteb

  uwo-ivo  jobi-te  to  su-to  mije-tari.  Tattan  kotoba  nari-to

ivo  iü-wa  kasane  taru  nari.  ivo  te-te-to  Olga ­

  gotosi.  Die  kleinen  Mädchen  nennen  den  Fisch:  toto.  In
den  Erklärungen  von  Siba-mine  heisst  es:  An  dem  südlichen
Hofe 1  ruft  man  die  Fische  mit  toto.  Man  sagt,  es  sei  ein
tatarisches  Wort.  Toto  für  ,Vogel*  ist  das  verdoppelte  te  ,IIand‘.
Es  ist  von  der  Art  wie  das  Wort  te-te.
Zoku-ni  tsitsi-wo  iü-wa  tsitsi-to  on  tsü-su.  Nan-bu-no  zokuwa
  tsijoi  (tschoi)-to  iü.  Nagasaki-  nite  tsijan  (tschan)-to  iü.
Im  gemeinen  Leben  nennt  man  den  Vater:  toto.  Der  Laut  hat
mit  tsitsi  ,Vater*  Gemeinschaft.  In  Nan-bu  sagt  man  gemeiniglich ­
  tsijoi.  In  Naga-saki  sagt  man  tsijan.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.