Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 7. Band, (Jahrgang 1851)

121

7  |'  ^  -Nj  Ir  ^  7  rau-ke-be-nc-toi,  wörtlich:  die
Erde  von  dem  untersten  Wasser,  von  >p  7  rau-ke,  am  Boden
befindlich,  ^  be,  Wasser,  ^  ne  der  Partikel,  und  7  |>  toi,  Erde.
..Die  Schlange  toko  kamoi.”  R.
j  l  3  '7  |’  tokko-lcamoi  (jap.  £/  7  mamusi)
eine  Natter.
„Eine  Schlange  erstechen  toko  kanoi  kfupapa.”
7  ^  n  '7  I'  tokko  -kamoi,  eine  Natter,  7^'  7  fruftct
(jap.  7  7^77  kurai-tsuku)  anbeissen,  könnte  in  Verbindung ­
  mit  der  Part.  J'?  ba  auch  für  „stechen”  gebraucht  werden.
„Schlecht  uweni  uwen.’’’
Sind  zwei  getrennte  Wörter,  —  ^  u-eni,  sonst  auch  für
„liegen”  (jap.  7  J  amc)  eigentlich  „schlechtes  Wetter”  gebräuchlich, ­
  ist  so  viel  als  _s-  3.  rj  u-en  (jap.  ^  £/  j  asisi)
schlecht,  auch  übel,  böse.
„vSchlechtes  Wetter  scliiri  uwen.”  R.
-  2  ?/  ij  1/  sefriri-u-en,  wörtlich  „das  Erdschlechte.”
j)  1/  sclnri  „Erde”  vorgesetzt,  um  den  Begriff  3-  2  f/  u-en,
das  für  sich  allein  auch  „Regen,  schlechtes  Wetter”  bedeutet,  näher ­
  zu  bestimmen.  S.  das  Wort  lj  jy  schiri  in  den  Unters.
„Schlechter  schino  uwen."
i  2  1)  /  )  $y  schino-u-en,  sehr  schlecht,  äusserst
schlecht.
„Schleifen  ruigiu.”
Soll  ruigi  geschrieben  werden,  in  welcher  Schreibart  cs
schon  bei  „schärfen”  vorgekommen.
„Der  Schleifstein  mit.'’  R.
7  J 1 "  fui  (jap,  fy  7  |-  to-isi)  ein  Schleifstein.
„Schleppen,  nach  sich  ziehen  uniiva  apkasch,  kuruuinakua.”

%/  -fl  7°  J  Yj  -  y  ani-wa  apkasch,  mit  (etwas)  gehen,
wobei  eine  Auslassung  des  Substantivums,  ^  7  ani,  die  Postposili°n
  „mit,”  verbunden  mit  der  Part.  wa,  jy  -fr  7 0  apkasch
(jap.  =l  7  ayumu)  schreiten,  gehen.  ÄMrtrama&wazweifelhaft.
„Einen  Fisch  schleppen  zepf  iaidai."
Schon  bei  „Fisch”  vorgekommen.
„Das  Schloss  dsclioo."
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.