114
„In einer Reihe uschiamauschP
Schon bei „eben” vorgekommen.
„Rein, ordentlich irama schürinunniaP
1^57^ irainaschure (jap. ^ iP 'J X)
utsukusi-i) schön. Nunnia scheint so viel als ^ j nn-ne-ya,
nämlich die Adverbialpartikel ) no mit den Part. Pf- ne, und
^ ya-„Reinigen
pirukanosiruP
Scheint für /l- jj ^ -ji /c- t o piruka-no kam „schön
machen” gesetzt zu sein.
„Einen Fisch reinigen zepf lcaroP
-p '~j° iz. 0 tsepp-karu, einen Fisch zuhereiteu.
„Reitzen, aufbringen, aufhetzen choschkino künde." Uni'.
Schon bei „aufbringen” vorgekommen.
„Retten, erretten kischimawaokf.”
Schon bei „erretten” vorgekoinmer
„Richten chimoimuiP Zw.
„Riechen furaanP R.
Schon bei „Geruch” vorgekommen.
„Ein Riese poro ainoP
) ^ y a ^5 0 poro-aino, ein grosser Aino.
„Die Rinde am Baume nii Icapu.” R.
Schon hei „Baumrinde” vorgekommen.
„Der Ring, am Finger mombiz tigongariP
Soll pombiz tigongani geschrieben werden. 'J 3-7k
p 3- 3 j p0n-beis-tc-k0nkane, ein Ring für den kleinen
Finger. ^7 -sj .2- ^>° pon-bets für p %/ 3- p>°
pon-aski-bets, der kleine Finger. ^ p 3- 3 p te-konlcani,
ein Ring, zusammengesetzt aus p te „Hand,” und ^ pi 3~ 3
konlcani, Gold.
„Der Ring, an der Hand askibiz tiguronkani.”
Soll askibiz tigigonkani geschrieben werden -sf p %/ J
— pi 3- 3 p j- ^7 aski-bets-teki-konkani, ein Fingerring,
von 'j7 ^ V 7 f aski-bets, ein Finger, und — pl 3- 3 p J
teke-konlcani, ein Ring, letzteres zusammengesetzt aus p 7”
teki, Hand, und =. pi 3- 3 konlcani, Gold.
„Die Rippe eliischubuniP