Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 7. Band, (Jahrgang 1851)

102

„Eine  Nähnadel  kihn
i>  b~  kein  (jap.  ^  t  ^  nui-fari)  eine  Nähnadel.
„Der  Nagel  an  der  Hand  oder  am  Fuss  ami.”  R.
Schon  bei  „Klauen”  vorgekommen.
„Der  Nagel  am  Rade,  oder  Vorstecker  schembi.”
Schon  bei  „Keil”  vorgekommen,
„Nahe  clianginoariki  ”
t  9  7  '  *•"  -  hange  -  no  ariki,  nahe  kommen.
Schon  hei  „kommen”  vorgekommen.
„Näher  ruino  clianginoariki.”
t  ')  7  J  >r"  ^  >  J  J  /«-  rui-no  hange-no  ariki,
sehr  nahe  kommen,  von  )  yf  /l-  rui-no,  Adverbium  von  /f
rui,  stark,  heftig.
„Der  Nähme  rii."  R.
re  (jap.  lj  )  j-  nci-nori)  der  Name,  dafür  dialektisch
richtig  l]  ri  oder  ]  )J  ri.
„Die  Nahrung,  Speise  ebi  ambi.' 1
-S?  y  -sj  ibe-an-be,  ein  Nahrungsmittel,  von  /f
ibe,  essen,  dem  Hilfszeitworte  -i-  an,  und  -Nf  bc,  Sache.
„Ein  Narr  ramui  i  scharna  guru.”
yu-  f?"  -3  "Y  v'  /f  7  ramu-ischäma-guru,  ein  Mensch
ohne  Geist.
„Narrenpossen  machen  schnifzki.”
Schon  bei  „mutliwillig”  vorgekommen.
„Die  Nase  frftt.”  R,
]  'j7°  <?#<«  oder  J  'p°  /f  itu  (jap.  j~  fana)  die
Nase.
„Die  Nase  abwischen  itu  piriba."  R.
]  /f  itu,  die  Nase,  )J  t  0  piri-ba  (jap.  7  7"  ^
nugü)  abwischen.
„Die  Nasenlöcher  itobui.”  R.
|'  7  ffo  diaTektisch  für  ]  7  Nase.  -j"  bui
bezeichnet  eine  jede  Oeffnung.  (vergl.  „Nabel”)
„Durch  und  durch  nass  werden  pettini  ugeri."
Schon  bei  „durch  und  durch”  vorgekommen.
„Der  Nebel  urariaz.”
Schon  bei  „finster”  vorgekommen.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.