96
„Der Mitg'enosse einer Gesellschaft witurufeZw.
„Der Mittag tanoski ebi, unumani ebi.”
Das erstere soll tonoski ebi geschrieben werden, i/ J |--s£
/f >r to-noske-ibe, das Mittagmahl, von >r i/ ) |- tonoske
(jap. /<- t /Zn<) der Mittag, dieses wieder aus j- /o, Tag,
und >r V' ) noske, Mitte, ferner von -sj /f ibe, essen. ^
^ — ~z o-numa-ni-ibe, das Abendmahl, von — ~z J* ^
o-numa-ni, der Abend.
„Um Mittag tookis."
i/ >T ] \' td-kes (jap. -j? J yü-kata) die Zeit
gegen den Abend, der Nachmittag.
„Die Mitte nöschkida
p. *T t/ ) noschke-ia, in der Mitte, von >r v' ) noschke
(jap. j~ naka) die Mitte, und ta, der Locativpartikel.
„In der Mitte noschkidaan."
- 7 £ >r iy ) noscbke-ta-an, in der Mitte befindlich,
von dem vorhergehenden mit .i- an, haben, oder befindlich sein.
„Die Mitternacht annoski." R.
>j- •£/ ) 3- y an-noske (jap. -jy j- 3 yo-naka) die Mitternacht,
von ^ y an abgekürzt statt y antsikara,
Nacht, und >j- ^/ ) noske, Mitte.
„Mitternacht, Norden minascbkawa.”
j- >1 menaschi eigentlich das jap. £7 u, das vierte der
zwölf cyclischen Zeichen, sonst auch, wie in /i- p" i/ jr ^
menaschi-guru, ein östlicher Aino, für „Osten” gebräuchlich,
Mit fa ka, Ort und der Part. *7 w« scheint
menasch-ka-wa zu bedeuten: was den Osten oder den Nordosten
betrifft.
„Mitnehmen, zusammennehmen uwegari.”
l) 2 v/ u-e-kari (jap. -2> ,<( iw amu) sich versammeln.
„Ein hölzerner Mörser nischiu.” R.
] ■£/ — ni-schiu (jap. ^ £7 usu) ein Mörser, von
- nt, Holz, und ) a. £X scäiw (jap. -sf naZm) sonst in
der Bedeutung „Kessel.”
„Ein Mohr terigi igon.” Unr.
— 3 >7- tere-ke-ikoni, eine epidemische Krank-