Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 7. Band, (Jahrgang 1851)

60

kanna-kamui-fumi  ,,  der  Ton  des  Donnerdrachen”  für  das  jap.
p  'p"  -fl  'f  ikadzutsi,  Donner.
„Sich  gewöhnen  igoiscliamba.'"  Zw.
Schon  bei  „erlernen”  vorgekommen.
„Die  Gewohnheit  kolarnburi."
)J  j"  ^  p  3  kotan-buri,  die  Weise  oder  Sitte  eines
Ortes,  von  ^  p  3  kotan,  Ort,  auch  Land  oder  Stadt,  und
)J  7"  buri,  (von  dem  jap.  ij  J  füri)  Art,  Weise.
„Giessen,  schmelzen  futapa.”
Zweifelhaft.  „Schmelzen”  (jap.  /u-  4^  iru)  sonst  W''
/L"  rure-kciru.
„Das  Gift  siörugu,  sioroku.”  II.
p  A-  a-  V  schiuruku  (jap.  )  \  ^  asi-mono)  das
Gift.
„Der  Glanz  nebigi.”
Scheint  dialektisch  richtig  für  >7-  -nJ  ne-belcc,  wobei
ne  entweder  die  Partikel  und  zu  dem  vorhergehenden  Worte  gehört ­
  (vergl.  „Blitz”J,  oder  als  Pronomen  vorgesetzt  in  der  Bedeutung ­
  „was,  irgend  etwas”  gebraucht  wird.
„Eine  Glaskoralle  iamba  kuscliambi.’'
)'?  A-  p  tamba  (von  dem  jap.  ~z  p  tarnet)  ein  Edelstein,
auch  jeder  andere  werthvolle  Stein.  Der  Sinn  von  kuscliambi
zweifelhaft,  vielleicht  -sj  A  3.  -^3  kaschiumbc  (jap.  ebenfalls ­
  -sf  X  jl  kasube)  ein  unbekanntes  Schalthier.
„Glatt  schirilschasno.”
Scheint  richtig  für  /  (7  ^  ij  f/  schiri-Ischas-no,
Ableitung  jedoch  ungewiss,  entweder  von  £/  )  ^  tschäsi
(jap.  t3  jy  sirai)  Stadt,  oder  f/  ]  "Y  f-  tschäsi  (jap.  7/  A
fasiru)  laufen,  mit  Vorgesetztem  ij  -jy  schiri,  Land,  Erde.  Das
Ganze  etwa:  auf  der  Erde  hinlaufend.
„Glatt  machen  schirilschasno  kara.”
/■"  fl  )  f/  ^  lj  fy  schiri-tschas-no  kqru,  das  vorige
mit  dem  nachgesetzten  Hilfszeitworte  /u  -p  kam,  machen.
„Die  Glatze  kileaba.”  Zw.
„Glauben  niscliiomap.’’
7 0  3  fy  —  nischiomup  (jap.  -f  v 7  =*-  yukasi-i)
was  abwesend  im  Gedächtnisse  bleibt,  unvergesslich.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.