Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 7. Band, (Jahrgang 1851)

776

CUI.  (S.  438.)  Alexander  zieht  nach  dem  Berge  Kaf  und
fordert  denselben  auf,  ihm  von  der  Grösse  des  Schöpfers  zu
sprechen.
CIV.  (S.  444.)  Gabriel  zeigt  sich  dem  Propheten  in  seiner
ganzen  Grösse,  eine  einzige  seiner  sieben  Hundert  Schwingen  bedeckt ­
  den  Gesichtskreis  und  verfinstert  die  Sonne.
Nun  zum  Schlüsse  der  Inhaltsanzeige  des  vierten  Bandes,
die  Uebersetzung  der  Erzählung  des  hunderten  Absatzes,  die  für
Deutschland  so  merkwürdiger,  als  sich  eine  Scene  derselben  auch
auf  den  uralten  Tapeten  des  Rathhauses  zu  Regensburg  (welche
noch  nirgends  herausgegeben,  und  mit  ihren  altdeutschen  Inschriften ­
  erklärt  sind),  abgebildet  befindet.
Ihren  Liebsten  vor  dem  dummen  Mann
Zu  umarmen  böses  Weib  ersann  :
Lass  mich,  sprach  sie,  steigen  auf  den  Baum,
Dass  ich  Früchte  pflücke  in  den  Saum.
Als  von  d’roben  sie  den  Mann  geschaut,
Fing  sie  an  zu  weinen  viel  und  laut:
„0  du  Scheusal!  o  du  Sodomit!
„Wer  ist  es,  der  dich  von  hinten  tritt?
„Dem  du  unterlegest  dich  als  Weib,
„Der  mit  dir  sich  machet  Zeitvertreib  ?”
Sprach  der  Mann:  „o  Weib  was  schwindelt  dir!
„Niemand  ist  im  Felde  hier  bei  mir!”
Doch  das  Weib  sprach  wiederholter  Malen:
„Wer  tst  auf  den  Rücken  dir  gefallen?”—
„Komm  herunter,”  sprach  der  Mann,  „vom  Baum,
„Gib  nicht  solchen  Narretheien  Raum.”
Als  herab  sie  stieg,  hinauf  er  kam,
Sie  den  Liebsten  in  die  Arme  nahm.
„Hure,”  sprach  der  Mann,  „wer  ist  der  Lalle,
„Der  auf  dich  gefallen  wie  ein  Affe?”—
„Niemand,”  sprach  sie,  „ist  hier  neben  mir,
„Was  hat  denn  den  Kopf  verdrehet  dir?”—
Mehr  als  Ein  Mal  fuhr  er  sie  so  an.  —
„Dieses  kommt  vom  Baume,  lieber  Mann,
„Sah  ich  doch  vom  Birnenbaum  desgleichen,
„Kalliban 1 )  an  dir  die  schlimmsten  Zeichen.”—
„Komm  herunter  von  dem  Baum  und  sieh’,
„Dass  es  leere  Birnenphantasie.”

*)  Shakespeare’»  Calliban  .findet  sich  hier  im  Orginai,  in  seiner  ursprünglichen ­
  Form  K  a  11  i  h  a  n.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.