Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 7. Band, (Jahrgang 1851)

741

XCVI.  (S.  326.)  Der  heilige  Geist  sagt  zu  Maria:  Ich  bin
ein  Bote  Gottes,  verwirre  dich  nicht  und  verberge  dich  nicht;  in
diesem  Absätze  kommt  (S.  328)  ein  Distichon  vor,  das  besonders
seiner  Verwandtschaft  mit  dem  Altdeutschen  willen,  hervorgehoben
zu  werden  verdient.
Zu  Bu  chara  ist  der  Quell  vom  Wissen,
Ein  Bucha  rer  ist,  wer  dess’  beflissen 1 ).
Dieses  Distichon  spielt  auf  die  Bedeutung  des  persischen
Wortes  Buchara  an,  welches,  wie  bekannt,  Sammelplatz
der  Gelehrten  heisst,  und  dessen  Grundbedeutung,  sich  im
Bokareis  des  Ulphilas  befindet,  aber  auch  der  Bucha  rer,  der
hier  gleichbedeutend  mit  einem  Gelehrten,  findet  sich  schon  in
Tatian’s  Evangelien-Harmonie(C.  LI.  1.)  „ging  tho  zuo  ein  bu  ochari”.

Der  Bucharcr  heisst  auf  persisch  B  u  c  h  a  r  i.
Das  arabische  Distichon:
Freunde!  wollt  den  Tod  mir  geben,
Denn  in  meinem  Tode  ist  das  Leben.
Die  Geschichte  des  Sachwalters  von  Buchara  läuft  bis  zur
S.  341  fort,  wo  sie  dann  in  die  lang  ausgesponnene  des  Liebenden
und  Geliebten  übergeht,  welche  erst  im  folgenden  Bande  endet.
XCVII.  ('S.  341.)  Der  Liebende  kommt  zum  Geliebten,  nachdem ­
  er  auf  seine  Seele  Verzicht  gethan.
XCV11L  (S.  343.)  Antwort  des  Liebenden  an  die  Tadler.
XCIX.  (S.  347.)  Die  Leute  einer  Moschee  tadeln  den  Gast,  dass
er  eine  Nacht  in  derselben  geschlafen.
(S.  348.)  Das  Distichon:
Findung  von  Beweis  darf  dich  nicht  gramen,
Küss’  die  Schlange  um  den  Schatz  zu  nehmen
G.  (S.  349.)  Satan  verspricht  den  Koreischiten  seiuc  Hülfe
wider  den  Propheten,  entflieht  aber  zu  Ss  i  f  i  n.
GL  (S.  353.)  Der  Gast  der  Moschee  antwortet  seinen
Tadlern.
GYeichniss  von  dem  Flurenhüther,  der,  um  ein  Kamel  von  der
Weide  wegzubringen  ,  die  grosse  Trommel  Sultan  Mahmud’s
bringt.

tn  Buchara  menbai  dänisch  bud
Pes  Bucharajisl  her  ki  anesch  hud

48  *
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.