472
£/ *7 p. IX" J'i' -p l\ y 'f i-ramu-kambaretabaivasibestürzt,
beängstigt sein.
vj 3 7 uko-bawcisi, mit Worten streiten.
v" 7 7^3 f; i/ £ /f ^ yai - ba-taschare-uko-bawasi,
erörtern, disputiren.
Die Partikel v 7 7 kuschi, i/ guschi.
jy kuschi oder guschi bedeutet eigentlich die Mitte des
Bogens, und wird so, wie das jap. ^7" J' fadzu, welches ursprünglich
dieselbe Bedeutung hat, als eine Partikel zur Bezeichnung
des Zusammenhanges, der NothWendigkeit gebraucht. Die
Beispiele finden sich in dem Abschnitte von den Conjunctionen.
Die Partikel a- i/ kuscldu.
Die Bedeutung der Partikel 3. v' kuscldu entspricht
dem jap. j 'j7 3 yotte „wegen”, und dieselbe wird sowohl dem
Substantivum, als auch dem Pronomen und Verbum, letzterem
öfters nach vorhergegangener Setzung anderer Partikeln, angehängt.
Bei der Construction mit dem Substantivum wurde zwischen
ihr und diesem fast immer die Partikel ^ ne gefunden.
^ jy ^ £ lan-bc-kuschiu oder >7 if- Pjy
tan-be-ne-liuschiu, wegen dieser Sache.
^ i/ $ ^ 'f ^ 7 ^ 3 j?
lun-be scfdno-nischiomap-an-rui-ne-kuschiu, weil diese Sache
einen grossen Eindruck machte.
3- y3£//L-=L yuruschka-an-kuschiu, weil
sie zürnen.
Diese Partikel wird übrigens auch nach dem Potential auf a
und nach n 3 koro gefunden, und kann selbst noch die Partikel
ne aunelunen.
a- j7 ^7 2 | -p lj jy schiri- katü u- enakuschiu,
weil die Zeit schlecht ist.
^ | 7° >r kc -utilmu-ankoro-kuschiu-ne,
weil sie die Absicht haben.
Die Partikel - Jf guni.
— guni ist eine Partikel, welche dem Sinne nach
ungefähr dem jap. |- to entspricht, und die Verbindung, die An-