467
Statt dem gewöhnlichen ^ /f ^3 u 3 koro-ka-i-ki findet
sich auch ^ -fl v zi koro-ka-ki, was entweder eine Zusammenziehung
oder wahrscheinlicher eine unmittelbare Anhängung
des ^ ki an ]3 D ZJ koro-ka.
>r is l) ^ i > }$ p_ ^ ’J V'
.i- ^ |) schino - pirika -koro-ka-ki tabnn moschiri-kaschke
rikin. Als dieses sehr gut gelungen, stieg er an dieser Insel hinauf.
Die Partikel V zj j- nan-koro, y ZJ -i- j~ nan-kora,
Zj- a- zj a- j- nan-konna.
Durch Verbindung der Sylbe a- nan, die eine veränderte
Form von a- y an „haben” zu sein scheint , mit ti ZJ koro,
ferner mit y zj kora, das der Potential von /t- ZJ koru „ergreifen”,
und j- a- zj konna, das so viel als j- /i- ZJ koruna,
entstehen die Partikeln a ZI ■> j~ nan-koro, auch a- j-)
a ZJ nan-koro, 7 3 a- y nan-kora und j" > 3 > jnan-konna,
auch y a- a" a- nan-gonna, welche dem Sinne
nach dem jap. 7 y y „haben werden” oder „haben mögen”
entsprechen, und ohne Unterschied zur ausdrücklicheren Bezeichnung
des Potentials gebraucht werden , übrigens auch den Substantiven,
wobei jedoch das Verbum substantivvm. gedacht wird,
angehängt werden können. Die Form t) 3 > ^ nan-koro kann
auch die Partikel ^ ya annehmen, was bei den zwei übrigen Formen
wegen des Potential-Ausgangs und der schon vorhandenen
Partikel j- na nicht mehr Statt finden kann.
ix -\ t 3 f 7° %
| 3jyyg^-'iyzj-£r npp, tschoki -he-ne
schan-ke-nan-koro-kuscliiu kamitatsi schne-tara schiö-koru.
Weil ich einige Waare ausführen will, habe ich dafür einen Ballen
Reis in Tausch genommen.
- f ^ u ^ i/
) 10 a scliakan-koru awane schischamu-ne nan-korö. Dieser
Mann wird grossen Ruhm erwerben, wörtlich : der grossen Ruhm
erwirbt, das wird dieser Mann sein (jap. /*" Ä 'i "1z■ *1
) y y j" |' t J y kb-sei-suru-wa ano fito-de arö.)