Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 7. Band, (Jahrgang 1851)

442

7  7  ^  Ty  ^7"^  7  -17  ^ a  7  7°  4-y-
  .2-  ra  ^  -j-  J~  7  tsipu-ani  rura-yan  itascha  bümnä  ti(-tara
  äts-te-nankonna-  Ich  werde  das  Schiff  begleiten,  und  um
diesen  Preis  zwei  Ballen  Reis  führen.
Die  Partikel  7  ts.
7  tsu  hat  der  Etymologie  zu  Folge  in  einigen  Wörtern  die
Bedeutung  einer  Eigenschaftspartikel,  hei  welcher  es  jedoch  ungewiss ­
  ist,  ob  der  Vocallaut  in  der  Aussprache  weggeworfen  wird.
-sj  ✓f  7^7  niima -tsu-ibp;,  eine  der  Benennungen  des
Seebibers,  das  offenbar  so  viel  als:  der  haarige  Fisch  bedeutet.
j)  4"  ”7  £"  7  V'''"  7  furk-isu-schamu-tsiri,  eine  Art
Schwalbe,  wörtlich  offenbar  soviel  als:  Der  Vogel  der  rothen
Menschen,  wobei  l\  ^  %y  schamu  die  Abkürzung  von  \/  7/
schischamu,  ähnlich  wie  in  ^  \  ^  yuya-schamo,  ein  gewöhnlicher ­
  Mensch,  für  ^  ^  -iy  iy  s  ^  yaya-scMscJiamo.
7  ts,  mit  Wegwerfung  des  Vocallautes,  ist  eine  Art  Interjection,
  durch  welche,  wenn  sie  an  ein  Zeitwort  angehängt  wird,
ungefähr  wie  bei  einem  Participium,  ein  Abschnitt  in  der  Periode
entsteht.  Diese  Partikel  wurde  jedoch,  ausser  dem  Worte  .2-  7
an  „haben”  nur  noch  hei  den  auf  te  ausgehenden  Transitiven
beobachtet,  woraus  übrigens,  da  sie  sehr  selten  vorkommt,  keine
besondere  Beschränkung  für  ihre  Anwendung  hervorzugehen
scheint.
7^7  7°  a-  f  i)  v  't  ^  t>°  7  7  ■*-  f  7  7
^  ^  ^  -x  >  7 0  j,  ^
a-nukan-tets  pon  moschiri-guru  tutscha-ani-he  te-ine-kaschiuu
  scha-tumu  kenne  nin.  Während  du  blickst,  wird  des  kleinen
Insellandes  Aermelthal  befeuchtet,  ohne  die  Farbe  zu  verlieren.
Mit  dem  Potential  des  Zeitwortes  y  _v,  an  „haben”  bildet  es
eine  Verbindung,  die  dem  Nomen  als  Ausruf  angehängt  wird.
77  7^°^  ta p  -ne-anats,  so  ist  es  wirklich!
^  f  7  j 1  i  3  f  7  f  7  !)  lf  7  ^  j 7
j  ?  7  jl  2  ^  3  7  J't  ^  ji  %y  kamoi-guri-anuts  tschokai
tscliasi  tschasi  kambara  ko-u-ekara-ba.  Der  Drachenschatten
zieht  an  sich  von  unserer  Stadt  die  äussere  Stadt.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.