Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 7. Band, (Jahrgang 1851)

433

;  ne-no-an  (jap.  entspr.

p  \  gotolcu)  ahn

lieh,  gleichwie.
In  diesem  Sinne  wird  es  auch  durch  JE  ^  nc-c  ausgedrückt.
p  o  3  -  J  3  p  ne-e-an-koro-ka  (jap.  entspr.  ^  y
sore-fodo)  so  sehr,  so  viel,  wörtlich:  ob  auch  etwas  (so
viel)  ist.
Den  Substantiven  oder  Zeitwörtern  vorgesetzt,  vertritt  es  die
Stelle  einer  Ehrenpartikel,  in  welchem  Falle  es  auch  mit  der
Partikel  p  a  verbunden  werden  kann.

f*  *  ne-ina,  ein  hoher  Gesang,  ein  Ehrenlied.
pl  p  )J  y  ^  ne-a-iritaku,  die  hohen,  die  geehrten  Verwandten. ­

ne-a-u-ebe,  speisen.
Die  Partikel  -\  he,  -\°  pe,  j  "\  he.

~\he  J  he  oder  "\ 0  pe  drückt  einen  Ausruf,  eine  Frage
oder  einen  Zweifel  aus,  und  entspricht  in  dieser  Beziehung  dem
Japan,  pj  ka.  Für  sich  allein  wurde  es  nur  am  Ende  der  Substantive ­
  beobachtet.

]  -\  js.  tan-be-he  (jap.  entspr.  p)  j  ^  i
kono  mono-ka)  diese  Sache,  als  ein  Ausruf  oder  eine  Frage

-  -  )*'p.  ■<  7-  7  7  M  ^  k  7  >r  |-neto-bake-he
  ramu-liaiia-ano  nube-taban-guni,  was  die  Person
betrifft,  so  brechen  bei  derselben  wider  Vermuthen  Thränen  aus.
Gewöhnlicher  wird  noch  die  Partikel  p  ne  angehäugt,  was
so  viel  ist,  als  eine  Frage  oder  ein  Zweifel,  und  hierauf  die  Bestimmung ­
  oder  Fixiruug  des  Gedankens.  Diese  Verbindung  wird  sowohl ­
  hei  Substantiven  als  bei  Zeitwörtern,  bei  ersteren  jedoch
häufiger,  beobachtet.

p  "\  -sj  .i-  J7  tan-be-he-ne  (jap.  entspr.  )  ^  B
i'  p  kono  mono-ka-ioa)  diese  Sache,  gewiss  wohl  diese  Sache.
^  V  p  a  3  f  'r  iyp^f  B  j-  7°  'f
nep  tschoki-he-ne  schanke  -nankoro-kuscliu,  weil  ich  die
Waarenballen  herausschaffen  wollte.
p  an-pe-ne,  es  gibt  wohl  wirklich  (jap.  entspr.
7  7  lj  7  wi-sd).
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.