424
£/ j~ tunaschi, J y -j- p° tunaschi-no, bald,
frühzeitig'.
p -j- } p ofunaku, p ~)~ 7 p ofunaki, unterdessen,
auch: früher, vorher (jap. j ^ sen-datte).
Adverbien des Ortes.
p p 3 ^ p tan-kolan-ta, hier, wörtlich: an diesem
Orte.
T te-da, hier, jz- ~J $ T ^ e ~^ a ~ an > hier befindlich.
~0 p j te-oro, hierher.
p _i_ p -3 p. yf ine-kotan-ta, wo?
p y p* yf igusch-ta, entgegen.
— p ore-ni, vorn.
tj- jy p kaschke, oben.
p y rau-ta, unten.
P 'S j- i/ sinan-ta (jap. g y p p issio) an demselben
Orte, mit einander.
Andere Adverbien:
p j- J b~ ke-annaku (jap. *] ^ p sa-yö) so.
*7 P -p p ^ anaka-i-iva (jap. j' 7 7 /U ' ~f aru ~
sönci) so scheint es.
-i- n ) nolcon, p j p o-iin (jap. p, /u -j~ narufodd)
ja wohl.
^ ^ j ^ nc-no an (jap. p |- 3" gotokii) ähnlich,
gleichwie.
^ jy p ^ 7 7 0 j? tap-ne-an-kuschu, desswegen.
) ] v' sino, sehr.
) ^ p jy -3 masikin-no (jap, ^ 3 P iyo-iyo, oder
ppP itaku) überaus, in einem hohen Grade.
)J p oliari (jap. Wort) durchaus.
Die Postpositionen.
In der Ainosprache vertreten Postpositionen die Stelle der
Präpositionen. In diesem Abschnitte wird nur dasjenige angeführt,
was in andern Sprachen Präposition ist, da in der Ainosprache