422
p ~J %y '2 tsusiteku und ) p j~ p tsusiteku-no,
stumm, schweigend.
V / f~ p° tunascln und ) i/ ft p° tunaschi-no,
frühe, frühzeitig.
Ausserdem werden hauptsächlich noch die Partikeln ft ka,
ke, ^ ki und ft ta zur Bildung von Adverbien verwendet.
ft } 3 jy schionno-ka, wirklich, in der That (japan.
- ft fon-ni) von / ;. 3 v 7 schionno (japan. |- 3 ■?
ma-kolo) wirklich, bei welchem die Partikel ) no schon zu dem
ursprünglichen Worte gehört, oder wenigstens unzertrennlich
ist.
ft 7 ° •'f' 'f henne-nep-ka, nicht lange, nach
einer Weile.
"Y 'p zi koschtscha-ke, vorn, von ^ f '? =>
koscktschu, vor, zur Vorderseite befindlich.
(r /i" p ^ okuru-Jce, gerade, jap. ft X '2 ^ ^assuku.
t j) 7 ^ okuri-lci, gerade, dasselbe wie das vorhergehende.
oya-lce-tu, aussen, auswendig, von dem Grundworte
^ 2 °y a auswendig, mit Anhängung der Partikeln ke
und ta, in.
ft ^ ft jy "C- 0 pisikan-la, rings umher.
Üebrigens können auch diese Partikeln in manchen Fällen ausgelassen
werden. So .i- ft jy f 0 pisikan oder ft {y "C. 0
ft pisikan-ta, rings umher (jap. entspr. ^ ^ ft ft tisiyen
oder i ^ 3; j. j itsi-yen-ni).
Was die Bedeutung der Adverbien betrifft, so mögen als Beispiele
angeführt werden:
Adverbien der Zeit.
ft ft iane, jetzt.
3 ■£/ 7 fusiko, ehemals.
y * z tan-to, heute, wörtlich: dieser Tag.
p "2 — niscliatta, morgen von ^ ^ ^ 1
niscliats, der Morgen.
^ 3 p numa-ni, gestern, von -3 p mima mit der
Grundbedeutung „Abend”.