Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 7. Band, (Jahrgang 1851)

148

yai-rai-kere,  danken,  mit  dev  Part.  p  ha,  und  ^y  l\  7  •'f
^  i-rainu-schkare,  nicht  kennen.
„Uneben,  ungleich,  nicht  glatt  pirukano  schiomoki.”
piruka-no  schiomo-ki,  nicht  gut
oder  nicht  schön.
„Uneinig  kiootomo  uringa  schiomoki."
^  ^  3  p  -i-  /f  ^  |'  *J  >j-  Ice-utomo  i-renka
sclnomo-ki,  es  wird  keine  Neigung  geschenkt.  Von  :£  |-  ?/  >7-ke-utomo
  (jap.  )y-  ^  j-  nasake)  die  Neigung,  /f
i-renka  (jap.  J  muhu)  vergelten,  schenken,  und  3
^  ^  schiomo-ki,  es  ist  nicht.
„Unerschrocken  schtoma  ischama."
Schon  hei  „furchtlos”  vorgekommen.
„Unerwartet  schiomoka  skarun."
_s-  ic~  p  £/ji  U  3  %/  schiomo-ka  skarun,  nicht  lernen,
von  ^  3  jy  schiomo,  nicht,  mit  der  Part,  p  ka,  und  p  V
>■  iC'  skarun  (jap.  7”  manabü)  lernen,  sich  merken.
„Unerwartet  auf  etwas  stossen  pauia."  Zw.
Schon  bei  „begegnen”  vorgekommen.
„Ungehorsam  nipu  idaku  iakka  cliiomokki."
^-^.3  i/  p  7  *7  p.  'i  ^  ne P  itaku-yakka
schiomo-ki,  während  oder  wenn  etwas  gesagt  wird,  es  nicht  thun.
„Ungerecht  schiongi."
Schon  bei  „lügen”  vorgekommen.
„Ungern  schiomo  konrus."
Schon  bei  „nicht”  vorgekommen.
„Ungesund  rammaga  iguni  uschi  guru,  schiu  guru."
i\^  p*  p/  r)  =.  p  'z  y  ranma-ka  ikoni-uschiguru,
  ein  immerwährend  kranker  Mensch,  von  ?  y  ranma,
immer,  mit  der  Part,  p  ka,  p/  rj  =.  zj  ^  ikoni-uschi,  krank,
und  /i—  p'  guru,  Mensch.  Für  schiu  guru  soll  schii  guru  geschrieben ­
  werden.  /c-  p*  £/  schi-e-guru,  dialektisch  /f  v'
ic~  p*  schi-i-guru  (jap.  p  £/"  rj  p  bio-zia)  ein  Kranker,
v °n  |  2.  jy  seine,  das  wenigstens  in  Zusammensetzungen  die
Grundbedeutung  „krank”  hat.
„Unkraut  ausjäten  monrischpa."  Zw.
„Unlängst  ochonno  schiomoki."  R.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.