Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 7. Band, (Jahrgang 1851)

144

etwas  trocken  ist,  von  2^  ^  jy  schatsi  so  viel  als  'J?  ^
schats,  trocken.
„Ein  Trog  nima."  Zw.
„Die  Trommel  katschuP  Zw.
„Trübes  Wasser  nubkiazi  wakaP
Yy  'j  °  yL  nupke  (jap.  /U-  ~  nigoru)  trüb,  azi  wahrscheinlich ­
  für  ^  y  afsf,  so  viel  als  ^  ~J  ats  (jap.  p  'J
atarui)  treffen,  gleichwie  in  ^7  J  lj  y  urari-ats,  nebelig.
*  '7  wakka,  Wasser.
„Ein  Trunkenbold  igu  guruP
Schon  bei  „Säufer”  vorgekommen.
„Ein  Trupp,  ein  Haufen  Menschen  uwatte  aino,  utari  inschiP
Uwalle  in  dieser  Sammlung  für  „viel,”  )  /f  y  afno,  ein
Aino.  *7  utarc  (jap.  ^  |'  tomo~)  ein  Genosse,  inschi
zweifelhaft.  ?/  ^  a-  /f  inlci-utare  bedeutet  sonst  einen
Gast  (jap.  ^  f'  ^  y  t  kiaku-samä).

IT.

„Uebel  iunin.”  Zw.
„Ueber  terigiuP
Soll  terigi  geschrieben  werden.  Schon  bei  „springen”  vorgekommen.

„Ueberall  nidaniiakkaP
Schon  bei  „nirgends”  vorgekommen.
„Uebereinstimmend,  einig  keutomo  uringa,  pirukaP
Schon  bei  „einträchtig”  vorgekommen.
„Ueberführen  tundsiuP
jy"  tundzi  (von  dem  jap.  £/"  r)  J  tsü-zi)  ein
Dolmetscher,  wohl  auch  für  „dolmetschen,”  im  ltuss.  uepeBOgHTt,
hinüberführen,  und  aus  einer  Sprache  übersetzen.
„Ueberlassen,  abtreten  nimba  ornanP
Schon  bei  „abtreten”  vorgekommen.
„Ueberlegen,  bedenken  iaigadanoiaP
Schon  bei  „bedenken”  und  „erwägen”  vorgekommeu.
„Uebermorgen  oiasimiP
3.  jy^  ^  oya-scliiun  (jap.  2^  zi  "  rj  ^  niiogo-nitsi')
  übermorgen.
„Uebernachten  reuschiP  R.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.