Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 77. Band, (Jahrgang 1874)

780

Milclosich.

bhan  reden,  aind.  selten,  mar.  mhanane.  —  n.  phendü
neben  pendas.  m.  phenel  sagt.  iy.  pchenav.  vi.  pchenau.  vn.
pchenes.  Dagegen  i.  penäva  und  bendva.  v.  penäva.  ix.  penna.
x.  pena’.  xii.  pen.  xm.  penar,  penelar.
bhara  Last.  bind,  bhärl  schwer,  sindb.  bhari.  —  n.  pliarö
neben  paro  schwer:  bhara  Schwere  bei  Vaillant  98.  ist  wohl
fingirt.  in.  pharo.  iv.  pchäro.  vir.  pcharö.  Dagegen  i.  paro.  v.
paro.  ix.  pari  trächtig.  Verschieden  ist  xm.  barresquerar.  Vergl.
ii.  phjeravd  werde  ertragen.
bliumi  Erde.  hind.  bhüm,  bliü.  Beames  1.  257.  —  i.  pliuv,
pfuv  neben  puv,  pu,  fu.  n.  pbuu,  phu  und  pu.  Mezzofanti  schreibt
p-hu.  in.  phu.  iy.  pchuv.  vi.  pcliu.  vn.  pchuv.  Dagegen  ix.  pu.
XII.  poov  (puv).  X.  XIII  pu.  XIV.  püv.
busa  Spreu,  hind.  bhüsi:  dieses  liegt  den  zig.  Formen
zu  Grunde.  —  m.  plivs.  iv.  vi.  pchus  Stroh.  Dagegen  i.  pus,
bus.  vii.  pus.  xii.  poos  (pus).  xm.  pus,  puy.  Hinsichtlich  des
Überganges  der  Bedeutungen  vergl.  man  lat.  palea  Spreu  und
it.  paglia  u.  s.  w.  Stroh.
bhr  füllen  Böhtlingk-Roth  5.  206.  hind.  bharnä,  bhar
denä  füllen,  bharä  voll,  sindh.  bharanu  füllen,  bharjö  gefüllt,
päna  bharü  selbstisch,  sich  selbst  füllend.  Trumpp  V.  XXVIII.
84.  270.  ,Le  verbe  bhar  n’a  plus  d’autre  sens  dans  les  langues
modernes  que  cclui  de  ,etre  plein,  remplir',  il  en  etait  deja  de
meine  en  mähärästriJ  Journal  asiatique  VI 0  Serie.  XX.  Seite  213.  —
ii.  pherdü:  pher(e)l  füllt,  m.  pherdo  voll  neben  pardel  füllt,
iv.  pcherdo:  pcheribnaskeri  Flinte,  vii.  pcherdd.  Dagegen  i.  perdva
fülle,  perdu  voll.  ix.  perdo.  xii.  pordo.  xm.  perdo.  Wenn  man
erwägt,  dass  aind.  pr,  prn  füllen,  dann  mit  Luft  füllen,  blasen
bedeutet,  Böhtlingk-Roth  4.  471,  so  überzeugt  man  sich,  dass
auch  folgende  zig.  Wörter  hieher  gehören:  ii.  pliurdav  blase,
in.  phudä  neben  pfudel.  iv.  pcJiurdav.  vii.  te  pchurd.es.  Dagegen
i.  purdava,  piidava,  phüdava,  pfudava.  vi.  purdyno  engbrüstig,
xii.  pood  (pud).  Gegen  die  Zusammenstellung  von  purdava  mit.
aind.  prd  pedere  spricht  die  Bedeutung:  flare,  pedere,  nicht
umgekehrt,  und  die  Accentuation  purdava,  nicht  purdava,  so
wie  das  Part,  purdind.
blirätr  Bruder,  präkr.  bhää.  hind.  bhäl.  sindh.  bhäu.  —
ii.  phral  und  pral.  m.  phral.  iv.  pchral.  vi.  vn.  psal.  Dagegen
i.  pral  und  plal.  x.  pral.  xii.  pal.  xm.  plal.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.