Beiträge zur Kenntniss der Zigeunermundarten. I. II.
769
22. gad camisia: i. gad u. s. w. xm. gute.
23. gagi mulier: i. gadzo in. gadzi f. Mensch, Person;
Gemahl, Gemahlin, in. gadzo. gadzi. iv. gadzo. gadzi. xtn. gaclw.
gachi. g für dz, 6 befremdet.
24. gaue burgus: i. gav m. Dorf. ii. in. iv. gav. xm. gau.
25. gourou bos: i. guruv, guri m. n. gurü. m. guruv.
iv. guruv. vii. guruv. xm. goruy, gruy, jurü Ochs, Stier, juri Kuh.
u durch ou bezeichnet wie 14.
26. guigiebe cantare: i. gilidbava singe, ii. gelabdü. iv. gilavav.
vi. gijaba. xm. gillabar, guiyabar u. s. w. guigiebe scheint
der spanischen Form am nächsten zu stehen.
27. hanro ensis: i. khanrd. (d. i. chanrö), klianlö, khandö.
ii. chanrö. m. häro für charo. iv. clidro. xm. janrö. vergl. 1.
10. 12.
28. harmi thorax: h soll hier wie 27 und wie cli in 10
eine ,fortis aspiratio' sein. Das Wort steht auch in den Petersburger
Yocabularien. Vulcanius scheint die Quelle dafür zu sein.
29. haue comedere: i. khdva, (d. i. chdva) n. chaii. ni. hav
(d. i. chav). iv. chav. xm. jalar: der Inf. beruht auf der in. sing,
praes. chal. vergl. 27. 28.
30. heroy tibia cum coxendice: i. gher, ghür, yür f. Schenkel.
iii. hero (d. i. chero) Fuss. iv. cheroj f. Schenkel, vii. ger. ch ist
wohl der wahre Anlaut.
31. iuket (für juke d. i. zukel, dzukel) canis: l. dzukel,
cukel. n. zuköl. iii. dzukal. iv. dzukel. xm. chuquel (d. i. cukel).
32. kan auris: i. kann. ii. iii. iv. kan u. s. w.
33. kangheri ecclesia: i. hangheri (d. i. kangeri). ii. kcliangyri,
kangeri. iv. ghangeri. vii. kchaugiri. xm. cangari, cangri.
34. krall rex: i. krdlis. xm. crally. ngriech. y.pd^c.
35. kasclit tu bibis: falsche Übersetzung des franz. bois,
tu bois für du bois: i. käst, kas u. s. w. xm. caste, cate.
36. lein fluvius: i. len f. n. len, Ivii, lyn. iv. len f. Fluss,
x. i len das Wasser, xiii. len, leste Fluss, lein ist vielleicht len
zu lesen.
37. loue argentum. Falsche Übersetzung des franz. argent:
i. lovö Münze, plur. love Geld. ii. love. m. löve, loj u. s. w.
38. maasz caro ist nicht, wie es heisst, böhmisch: i. mas
m. u. s. w. xm. mads.
39. manosch vir: i. manus u. s. w. xm. manu.
49*