Epigraphische Nachlese zum Corpus Inscriptionum Latinarum vol. UI.
407
Cernere non posset pulchrior an melior.
Nunc [tjumulus super et superest Petronia nomen
Annes bis denos adq(ue) duos tetuli.
b) m]axi[t]i
Qui caru[i]t vi[t]a quom caret hac anima.
Nec carum cinerem at terrain asportare paternam
Quivit et hic iniserum nt discruciet Stimulus.
a. v. 2—3 vgl. z. 13. Orelli 4038: quae moribus pariter
et disciplina ceteris feminis exemplo fuit.
v. 8: annos ferre findet sieb auch sonst in Inschriften öfters,
z. B. C. J. L. 2, 1413: viginti tecum nam fers non amplius annos,
vgl. Fabretti cap.IY. n. 452und453. Die Form tetuli ist aus Plautus,
Terenz und anderen Dichtern (vgl. Ribbeck ind. frgm. Tragic.
p. 357 und Comic, p. 467) bekannt; aus späterer Zeit jedoch
meines Wissens nicht bezeugt.
b. v. 2 ist in der Abschrift, wie im Abklatsch der
erste Buchstabe I nicht T; der Ausdruck: qui caruit vita quom
caret hac anima ist eigenthümlich, jedoch damit zu vergleichen
C. J. L. 2, 4427: dulcem carui lucem cum te amisi ego coniux.
Der Sinn des letzten Verses ist: so dass auch dieser Stachel
(dass nämlich die Asche in fremder Erde ruhen muss) den
Unglücklichen (Gatten) peinigt.
60) Kleine geflügelte Victoria von Bronce, gef. 1869 in
Belgrad, ebendaselbst im Museum; in den hoch erhobenen
Händen hält sie eine runde Tafel (Schild?) mit der Inschrift:
Ca[ejs(aris) sacer[d(os) ?]; der letzte
Buchstabe scheint eher p als d, jedoch
ist schwerlich p(ublicus) zu ergänzen.