Ueber die Mafoor’sclie und einige andere l'apüa-Spraclien.
339
kaasri, Knopf
kabessa, Krug
kabokkakien, Spinne
kabom, Wittwe
kadadu, Donner
kaduim, Schatten
kafajan, Mütze
kafeian, Hut
kaki, hoch
kakuberi, sicher, just, wahrlich
kam, schmieden
kamara, Farbe
kamari, Vater
kambrin, Bambus
kananoeier, drehen
kananur, Rad
kanbranuk, quer
kandoor, verwirrt, verwundert,
befremdet, erschrecken, aufschrecken
kansa, Schüssel
kansina, Spiegel
kautara, Schleier vor dem
Auge
kapanamer, Gecko (Eidechse)
kapirare, gering, klein
kapreendi, Zunge
kapressa, Stuhl, Bank
kapu, Schmutz
karara, messen
karari, reiben, rollen
karieier, angreifen
karruki, aufschneiden
karseier, straucheln
karuk, schneiden, anschneiden
kastela, Mais
kat.üm, Tasche
kauri, Armring von Bast
kauwuri, tragen (Armring)
kawäwur, Schaum
koebswaar, begiessen
keepsmoor, säen
keer, Ueberschuss
keer, pflanzen
keermasin, Salz
kei'in, Sand
keik, furchtsam
kein, bleiben, sitzen
kein, Leber
keinüs, sorgen
kenem, leben
kenggunig, Grille (Thier)
kerrua ro wabri, Fallthür
kern, Stein
kerujas, Schleifstein
kessi, Harz
keukirni, eben
kewi, füllen
kfonaanba, unverwundbar
kiaduim, Schatten
kiakurba, billig
kianes, weinen
kiapparawecr, krumm
kiäsma, Zange (von Bambus)
kierwärren, Wirbelwind
kimu, Wasserkrug
kingsoor, weissagen, profezeien
kionem, Sumpf
kior, drei
lcipu, Arbeiter
kium, Sago (gebacken)
knasi, Ohr
knasipro, taub
knikki, wenig
knikoffa, gleich, nachher
kobis, kaufen
kofein, sagen
22*