Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 77. Band, (Jahrgang 1874)

Ueber  die  Alafoor’sche  und  einige  andere  Paptia-Sprachen.

307

dieser  Wilden  macht  man  sich  nämlich  kaum  den  richtigen
Begriff;  sie  bedürfen  eines  bedeutenden  Reizes,  um  dieselbe
zu  überwinden.
Die  Mafoor’sche  Sprache  wird  von  denjenigen  Papuas  gesprochen, ­
  welche,  ursprünglich  von  der  Insel  Mafoor  stammend ­
  ,  nun,  abgesehen  von  dem  schwachen  Reste  auf  Mafoor ­
  selbst,  auf  der  Insel  Manaswari  ansässig  sind  (eine  Insel,
welche  meist  nach  dem  Hauptplatze  auf  derselben:  ,Mansinam‘
genannt  wird,  —  Manaswari  bedeutet:  ,die  Vögel  lieben  es');
ferner  auf  der  Insel  Rohn  oder  Ruhn,  welche  etwa  120  englische ­
  Meilen  nach  Südost  von  hier,  auf  2°  40'  südl.  Br.,
135°  20'  östl.  L.  liegt  (s.  die  von  mir  entworfene  Karte  in  Petermann’s
  Mitth.,  nebst  den  daselbst  gegebenen  ausführlichen
geographischen  Notizen);  und  endlich  auf  Neu-Guinea  selbst
an  der  Küste  der  Bucht  von  Dore.  Sie  ist  nach  meiner  ungefähren ­
  Schätzung  vielleicht  in  dem  Munde  von  circa  2000
Menschen  als  eigenste  Sprache,  aber  sie  wird  von  einer  grösseren ­
  Anzahl  verstanden,  da  die  Maforesen  sehr  gute  Handelsleute ­
  sind.
Das  Wort  ,Mafoor'  selbst  wird  an  verschiedenen  Stellen
etwas  verschieden  ausgesprochen,  und  es  ist  schwer  zu  einem
Entschluss  zu  kommen,  wie  es  am  richtigsten  zu  fixiren  sei.
Man  sagt  manchmal  auch  Nufoor  und  Mefoor,  allein  ich  hörte  am
meisten  Mafoor,  und  halte  daher  diese  Aussprache  für  die,
welche  am  meisten  Berechtigung  hat.  1
Nach  mancher  Richtung  hin  ist  die  Sprache  geradezu
reich  zu  nennen;  so  in  allen  Bezeichnungen,  welche  im  täglichen ­
  Leben  Anwendung  finden,  und  welche  mit  ihrer  Arbeit
und  ihren  Sitten  in  Verbindung  stehen.  So  lassen  sich  z.  B.
mit  Leichtigkeit  für  das  Wort  ,schlagen',  je  nach  der  specielleren
  Bedeutung,  sieben  Bezeichnungen  aufführen 2 .  Nämlich:
1.  baser,  baserpüm 3 ,  Jemanden  mit  der  offenen  Hand
schlagen.

1  Der  Bedeutung  und  Ableitung  nach  ist  möglicherweise  ,Nufoor 1  entsprechender. ­

2  Im  Matayischen  giebt  es  an  20  Ausdrücke  für  ,schlagen 1 .
3  Alle  Wörter  sind  hier  und  im  Folgenden  nach  deutscher  Aussprache  zu
sprechen.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.