Das Iraperfect in den slavisehen Sprachen.
23
sav.-kn. finden wir in der II. Dual, stets ta, in der III. neben
ta auch te, letzteres nicht nur, wenn das Subject fern., sondern
auch dann, wenn es masc. generis ist: dve na desete godine
este V7> dne duodecim liorae sunt in die 69 und: pred’i. nimb
idete Ijakov r i> i Ioan r L, syna zevedeova ante eum iverunt u. s. w.
68; im Ostrom, lautet die Personalendung der II. Dual, stets
ta, die der III. Dual, ta neben te, und bei einem Subject fern,
generis te neben te, neutr. te, wol nur zufällig nicht auch te. So
viel zum Verständniss des Nachfolgenden, da dieser Gegenstand
in meinem Buche nicht nach den erst in den letzten Jahren genauer
bekannt gewordenen ältesten Denkmälern dargestellt ist.
Die Personalendungen der II. und III. Dual, ta und te,
so wie die der II. Plur. te werden in den ältesten glagolitischen
Quellen mittelst des Bindevocals e, in einigen serbischen
Denkmälern, vornehmlich, wie es scheint, in jenen, welche aus
den westlichen — eigentlich kroatischen Theilen des serbischen
Sprachgebietes stammen, auch mittelst des Bindevocals o an
den Imperfectstamm gefügt, so dass das Imperfect, abweichend
vom Aorist, in allen Formen den Bindevocal hat. Dadurch
wird eine Gleichheit des Imperfects und Aorist in der II. und
III. Dual, und in der II. Plur. auch dann vermieden, w r enn dem
h im Imperfect nur ein a vorhergeht.
Imperfect.
iskaah-o-m
iskaas-e-s
iskaas-e-t
iskaah-o-ve
iskaas-e-ta
iskaas-e-te
iskaah-o-nvb
iskaas-e-te
iskaah-o-nt.
Aorist.
iskah-o-m
iskas-s
iskas-t
iskah-o-ve
iskas-ta
iskas-te
iskah-o-nn,
iskas-te
iskah-nt.
om geht in ^ und dieses in -b über: iskaahi>. iskaln>. s,
t und ss und st fallen ab : iskaase. iska. ont wird in $ verwandelt:
iskaahtp nt geht in § über, wie auch dadetb aus dadnt'i.
entsteht, daher iskase aus iskah-nt.