Ueber eine Urkunde Ludwig des Deutschen für das Kloster Rheinau. 481
Sachlich dagegen sind die Differenzen in den übrigen
Stellen. Gleich in der Narratio gehen die beiden Ueberlieferungen
in folgender Weise auseinander:
A.
id est illam proprietatem
quam Odilleoz
habuit ut perpetualiter
per maneant
ad
heisst
B.
id est illam proprietatem quam Uoillioz
habuit in locis subnotatis: Gathelinga,
Sibelinga, Hovestadt, Hiedestatt, Altunburg,
Palba, Suabowa, Raffa, Wolfenesriut,
Wichelinga, Haselaha, Arzinga,
Wizwila, Loucheringa cum ecclesiis cunctisque
ecclesiasticis rebus et mancipiis
utriusque sexus, curtilibus aedificiis terris
cultis et incidtis pratis pascuis silvis
aquis aquarumque decursibus molendinis
piscationibus viis et inviis exitibus et
reditibus quaesitis et inquirendis omnibusque
ad eadem loca iure legitimo pertinentibus,
ut perpetualiter permaneant ad
es in B nach den Worten ,praeceptum
von ut nernetualiter oermaneant ad
Ferner
auctoritatiV, bis wohin von ut perpetualiter permaneant
beide Texte vollkommen übereinstimmen:
Insuper etiam de loco' Loufal nomine
quoque tempore tertia post biduum die.
uel nocte usque Suabaha, ab eodem
autem omni tempore in utraque Reni
parte usque locum, quo Tura influit, sine
ullius contradictione piscandi potestatem
concedimus
Hierauf folgt der Passus über die freie Abtwahl, welcher
lautet:
A.
Post obitum vero suum
licentiam habeant,
inter se eligendi abbatem,
quamdiu ibi
talem inveniri potuerint
qui secundum
B.
Post obitum. vero predicti abbatis
eiusdem monasterii fratres licentiam
habeant secundum regulam sancti Benedicti
abbatem eligendi, quamdiu. inter
se inveniri, at si non posse contingat,
invicem reperiri, quod absit a qua-