/
Berichte über Handschriften deß sog. Schwabenspiegels.
279
L
202
203
204
205
206
207a
207b
208
209
210
211
212
213
214
215
W
182 1
183
184 2
185
1863
187
188
189*
190 5
191«
L
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
W.
192
193’
194 8
195
L
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
W
1 Diesen gegenüber L 202 bedeutend gekürzten Artikel theile ich unten
in IV vollständig mit.
2 Dieser Artikel beginnt: Vrsus heisset ein berre. deme salme jerlichen
die zene abe sniden edder sagin. wer das nicht tuddet, sal gelden was
he zu schaden tndt. wes hunt berre edder hercz edder ander wilt das
me u. s. w.
Der Schluss lautet: alze ab he eine wunden selben geslagen hette.
tudt das vihe den todsclag, he moiss bossen alze ab he das selbest gethan
hette, alze plege zugeben deme cleger vnd richter.
3 Dieses Capitei findet unten in IV seine Stelle.
4 Gegenüber L 211: Wer das lant buwet vnd seget er den das he zur
clage kommet, der vorlusset sein gudt vnd sine erbeit. vnd salme dor
zins von geben edder gulde, das sal he auch geben weme das angehort.
5 Dieser Artikel schliesst: beredden selb drette edder mit siner eygenhant.
6 Dieser Artikel ist unter der Uebersehrift ,Wie me fihe recht plegen
sal 1 am Anfänge gegen L 213 folgendermassen gekürzt: Das vihe salme
vor den hertte triben, vnd sal he wedder antwortten. schuldigetme en
dorumme, he habe das nicht wedder bracht, mag he u. s. w. — Gegenüber
L 213 S. 101, Sp. 1: edder he gibbet jennem eyn ander do vor,
vnd yme blibet doch das ors.
7 Dieser Artikel mit der Uebersehrift ,Wie witt des koninges Strosse sein
sal 1 beginnt sogleich: Die lantstrosse sal alzo breitt sein das ein
wage u. s. w.
8 Diesen Artikel theile ich unten in IV vollständig mit.
8 Der Wortlaut dieses Artikels findet unten in IV seine Stelle.