248
M u 8 s a f i a.
Fol. 76. UC DE SAINT CIEG. Im VI. Capital, wo von
Cino’s Selvaggia die Rede ist, wird angeführt:
Na Salvaja, d’aitan siatz certaina,
Que l’onramens de vos me fai plazer
Lombardia e la Marcha e Toscaina.
Die drei letzten Verse von Si ma domna nAlais de Vidallana,
das nur in H enthalten ist. Abgedruckt im Arch. XXXIV
411. Formvarianten: Salvaga Qe. Grützmacher druckt loniamenz;
i ist wol Lese- oder Druckfehler für r.
Fol. 77-79.
Fol. 80. Bei Erwähnung von Guillem Figera wird von
ihm kein Gedicht angeführt; es heisst da nur: fu dottore,
scrittore di serventesi e maldicente, onde ne rilevö sul viso un
fregio come gli rimproverano
AIMERIC DE PEGUILHAN con questa stanza:
Anc tan bella espazada
No cuit c’ om vis
Com det nAuzers sus el vis
A-n Guillem gautasegnada,
5 Qu’el vis lo feri tan fort
C’un petit n’a l’un oill tort
El cill que sol aver negret a blanc.
El cais plus ros de scarlat’e de sanc.
Nur bei H, abgedruckt im Arch. XXXIV 408. Varianten:
2 qe hom 5 Qel 6 oil 7 oill qe negrer (beide sind wahrscheinlich
Lesefehler von Grützmacher) 8 scerlatrce d. s.
e SORDEL con quest’ altra:
Si tot m’essail de serventes Figera
Ab sa lengua falsa e mensongiera,
Soffrir lom tanh: tal paor ai nom feira
Ab l’espada ab quel feri nAuziers,
5 Car no Hin vale capiros ni viseira
Que de la galta no llen fazes eartiers,
E pois n’ae patz ferma d’aital maneira
C’anc noill costet metzinar dos deniers.
Nur in H, abgedruckt im Arch. XXXIV 413. Varianten:
ma saill 21 lenga menssongieira 3 taing 6 Qa fezes 8 mezinar.