Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 76. Band, (Jahrgang 1874)

164

P  f  i  z  m  a  i  e  r.

retsü  aratamete  mei-zite  iwaku  fazime  waga  sio-zib-wo  motasime
si-setsü-wo  tsükawasü-to  ije-domo  sara-ni  itsi-gon-no
fb-sio-ivo  ^  tei-sezü  amassaje  waga  tsükai-wo  kano
todomete  kajesi-mo  jarazü  korosi-si  koto-domo  nikumi-te-mo  nawo
ivikumi-tsü-besi.  Ju-e-ni  ima  nandzira-ni  g£  taku-site  sono
%  u  fu-tei-wo  u  sei-süru  nari.  Tsütsüsinde  gunjaku-wo
  tsütome-jo.  Ko-zin-no  pS.  g 0 -ni  iwaku  fito-no  kokkawo
  uru  koto-wa  to-tsi  zin-min-wo  tomo-ni  je-tsü-besi.  Mosi  zinmin-wo
  korosi-tsükusa-ba  itadzüra-nir  to-tsi-wo  u-to-mo  köre  fujo-no
  M  #J  tsio-butto  ijeri  nandzi-ra  kono  go-wo  wasüruru
koto  na-kare  sono  kuni-wo  seme-tori-te  sono  koku-siü-wo  jakkoto
  nasü  tote-mo  sono  ßto-dane-wo  tsükusi-te-iva  sünawatsi  fuj6-110
  mono  nare-ba  to-tsi-to  fito-to-wo  tomo-ni  jete  waga  zokukoku-to
  sen  koto-ivo  kokoro-ni  kakete  tsütomu-besi.  Mata  koko-ni
itsi-dai-zi  ari  fukaku  waga  ure-uru-wa  nandzi-ra  jen-kai-no
ikusa-ni  utsi-katte  sono  ikiwoi  fa-tsiku-no  gotoku  süsünde  wo-no
mijako-ni  seme-iran-ni  kare-jori  wa-boku-wo  ko  koto  ara-ba
kanarazü  kuai-gi-ni  ojobu-besi.  Sono  toki  ko-wo  arasowazu
kokoro-gokoro-ni  narazü-site  fitori-no  kokoro-ni  idzüru-ga  gotoku
kano  kuni-bito-ni  jffi  o-tai-su-besi.  Sono  setsü  nandzi-ra-ga
gi-süru  tokoro  matsi-matsi-taran-wa  ||j|  Jjp  koku-zioku-no  daiitsi-to
  i-i-tsü-besi.  Kono  rib-deb-wo  jume  wasuru-be-karazü  gungi-ni
  itatte-wa  sib-gun-ni  makasü  tsütome-jo-ja-to  mei-zi-kere-ba
a-si-kan-ra-wo  fazime-to  site  itto-ni  tsütsüsinde  m  m  tsioku-ju
joku-joku  m  m  rib-zib-tsükamatsüri-sbrai-nu  ikan-zo  bosissü-be-ken-ja.
  Jume-jume  sei-rio-wo  ro-süru  koto  naku
gai-dzin-no  toki-wo  matsi-tamaje-to  kotaje-tsütsü  wb-no  majewo-zo
  ide-ni-keru.
Unter  solchen  Umständen  richteten  sie  in  Eile  her  und
trafen  die  Vorbereitungen.  Um  die  Mitte  des  zweiten  Monats
sagten  sie,  dass  sie  aus  dem  Lager  rücken  könnten.  Sie  begaben ­
  sich,  um  Abschied  zu  nehmen,  in  die  Vorhalle  und
verbeugten  sich  vor  dem  Könige.  Koffitsrets  ertheilte  ihnen
von  Neuem  den  Befehl,  indem  er  sprach:  Dass,  obgleich  ich
ein  Schreiben  mitgegeben  und  eine  Gesandtschaft  geschickt
habe,  man  nicht  einmal  ein  Antwortschreiben  von  einem  einzigen ­
  Worte  zum  Vorschein  brachte,  iiberdiess  meine  Gesandten ­
  in  jenem  Lande  zurückbehielt  und,  ohne  sie  zurückzuschicken, ­
  sie  tödtete,  diese  Dinge  muss  ich  verabscheuen
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.