Egyptische Einwirkungen auf hebräische Culfce.
37
Recht wie eine Verheissung speciell an diese Unglücklichen,
obwol für die Gesammtgemeinde giltig 4 erscheinen daher
die bisher dunkel gebliebenen Worte, welche nur in einer
jungem Redaction und wahrscheinlich auf ein unrichtiges
Local fixiert, auf uns gekommen sind, 2 deren imposante und
seltene Haltung aber auch anderweitig nachgeahmt worden ist:
,Dort stellte (Jahve 3 ) ihm (dem Volke) Gesetz und Recht 4
und versuchte es 5 mit den Worten: ,wenn Du Deines Gottes
Jahve Stimme gehorchst, 0 so will ich all die Krankheit, die
1 Immerhin hat der Verf. des Mosessegens noch wesentlich die von all ihrer
Verwandtschaft losgelösten ,Leviten 1 zunächst im Auge, indem er
an die ,Versuchung' in der Wüste erinnert (Deuteron. 33, 8 und 9 ; vgl.
Knobel zu der Stelle: Deut. 345).
2 Exodus 15, 25 und 26, nach Marah gesetzt, welches nach Num. 33, 8 die
siebente Station ist. Die folgende Elim (Num. 33, 9) würde wegen grösserer
Bequemlichkeit für die Verkündung der vorläufigen Ordnungen geeigneter
sein, wenn nicht anzunehmen wäre, dass dieselben als unentbehrlich für
den Anfang einer Organisation einer der ersten Stationen zuzuweisen seien.
Knobel, Exodus 100, hält sie auch inhaltlich jüngern Ursprunges
und bezieht ,Gesetz und Recht 1 in Vers 25 auf den hiefür ganz inhaltlosen
Vers 20. Ewald II 41 144 c 158 Anm., dem ich hierin (vgl. §. 2
S. 455) beistimme, erkannte hier ,den ältesten Erzähler 1 ; aber die von
Knobel, Exodus 158, Nöldeke 47 geltend gemachten sachlichen und sprachlichen
Analogieen nöthigen neben der in der drittnächsten Anm. zu erörternden
Glosse das ganze Stück Vers 19—26 (Schräder, Einl. 282), in
welchem sich auch das oben (§. 13 S. 26) erörterte Mirjamlied findet, in
seiner jetzigen Fassung jüngerer Rcdaction zuzuweisen.
3 Im jetzigen Texte ist Moses als Subject verstanden; aber das nächste
Verbum und der Inhalt der Verheissung nöthigen (Knobel 160) an Jahve
zu denken und damit einen seltsamen Subjectwechsel anzunehmen. Auch
unser Stück wird dem ,Buche der Kriege Jahve’s“ entnommen sein.
4 Beide Ausdrücke kehron ausser Levit. 18 u. 19 bei dem letzten Acte populärer
Legislation in der Bundeserneuerung der Volksversammlung zu
Sichern unter Josua (Jos. 24, 25) in absichtlicher Reminiscenz wieder;
sonst nur in der Variation unseres Stückes c. 20 v. 22 und in den nach
ihrem Inhalte jüngeren c. 25 (18) und 20 (15), die man für Nachahmung
halten darf.
5 Das ist ein nicht nur von dem Ucberarbeiter und auf die Leviten allein
Deuteron. 33, 8 angewendetes, sondern ein auch von dem Deuteronomiker
(8, 2 und 16) als wirksame Phrase verwendetes Wort geworden.
An unserer Stelle hat die ,Versuchung 1 den Sinn einer Erprobung vor
dem Eingehen eines neuen Gehorsamsverhältnisses.
6 Die folgenden Worte ,und das in seinen Augen Richtige thust und seinen
Geboten gehorsamst und alle seine Gesetze beobachtest 1 , sind nicht nur