268 Mussa,fia.
L’ enperador de Koma m’ ä messo a sto partido 125 a
Ke el a postuto vol essero me mario,
El -plaxe a mia mare et ai so conse[je]ri
Ke 1’ enperadore me toja per mojer ;
330 Qascaun meflo l]olda, ognomo me eonseja,
Ognom ki l’ode c dir sen da grau meraveja
Be torme per mojer un oosi grau segnoro,
En tuto questo mundo non n’ e un son majoro;
Per qo sun qa yegnuda ke yu me oonsejai,
335 Ke sunto a sto ponto ke gran besogna me fai;
Ancoi de questo dl fa mester k’ e’ sapia,
0 questo o un altro besogna k’ e’ abia;
E se vui me eonseja’ ke ’l possa aver majore, '
Ben laxaro star meser 1’ enperaore.
340 Et al vostro consejo sapiai ke me teroe
Ki en nexuna guisa e’ no me partiroe. 1
[Qjnando Katerina ave conplido sto dito,
Un grande amor ge monstra meser Jesu Christo,
K’ el ge manda la mare, la Vergen bcada,
345 Madona Santa Maria rai'na cncoronada;
Ella vene dal celo e deseende en terra 125 b
A pe’ de Katerina dentro da la eapclla
E dis a Katerina e pärlage rigando:
,E’ so, bella fijola, quel ke tu vai querando:
350 Tu vdi un mario ke no mora qamai,
Lo qualo sin complio d’ ognunca bontae.
A questa toa besogna eo ten sccoreroe;
Cotal cum tu lo vdi ben ereqo ke tel daroe.
Eil’ e asai plu bello e grande e mejore
355 Ka no fo unea nexuno enperadore,
En lui regna bontae e senno e oortexia,
Eli’ e richo e posente plu ka hom ke sia,
26 alopost.? essro 29 quest’ emp.? 31 Ood. ognumo 35 a questo
besogna-m 36 ked e’ oder el fa 37 Ke o ked e’ oder el bes. 38 vu-m
oder E zu streichen 39 Bene od. Ben e’ od. laxaroe 41 besser men p.
42 sieh 206 compli 43 mesere 44 Vergene 45 sieh 105 46 la desc.?
50 uno oder voi aver m. 51 ognunca man b., vgl. 21 53 sowol crez’ als
k’ ist bedenklich; eher kann ben oder auch ke gestrichen werden 54 plu gr.
55 uncamai 57 homo oder k’ algun h.