Zur Geschichte Japans in dem Zeiträume Bun-jei.
213
belehren. — Tschao-liang-pi gehorchte in Ehrfurcht. Er löste
das Seil des Hintertheiles des Schiffes, segelte von Kö-rai ab
und gelangte in weniger als einem Monate in die Bucht von
Tsuku-si. 1 iaselbst bestellte man von Faka-ta aus schnelle Pferde
und berichtete nach Kama-kura.
Sikken sagami-no kami toki - mune tori-ajezü kio - to -je
tsükai-wo tatete roku-fa-ra-jori kin-tei-je so-mon-serare-kem-wa
kono tosi-goro mb-lco-koku-no fen-deb-wo tsüknwasaruru koto
naki-ni ^ sü-ka- jf do tsükai-wo sasi-kosi-te bu-rei-no kofoba-wo
tassüru dan motto-mo ki-kuai-no itari-ni sorb. Sono sisia-no
furumai-wo miru-ni mattakn j§ m ko-si-no omomuki-ni
arazü. Waga kuni-jori wo-fen na-kere-ba moto-jori sin-si-to
iü-ni-mo arazü. Sassüru tokoro sio-kan-ni taku-si zoaga kuni-no
fii-gi tsi-ri-ioo fakari joku sono fima-ico ukagai-te ikusa-wo
okosi-te seme-kitaran kan-bo-naru koto kagami-ni kake-taru gotoku-ni
sorb. Jj|j Ziaku jen 0 s: ui- vi-to-no seo-teki-to
narabe-mite waga kub-koku-wo anadori-si-wa nilcuki jatsu-bara-no
furumai-ni sorb. Koto-gotoku kidri-wo fanete waga kuni ko-iu-no
sin-bu-wo simesi kb-dai made-no okite-ni koso tsükamatsurdme-to
sb-mon-serare-kere-ba kin-ri-ni oite ft g|| tei-gi-ari. Kamakura-jori-no
so-tatsü-wa motto-mo-no koto nare-domo ko-tabi-no
si-setsü-ra koto-gotoku zan-zai-se-ba sore-to tsü-züru-mono naku
site nani-no wake-to-mo siri-gata-knru-besi ju-e-ni kono tabi-wa
sono omomuki-wo sirasimen tarne-ni waza-to jurusi-te kajesü-besito-zo
tsioku-dzib ari-li&re-ba sikken ikan-zo wi-tsioku-ni ojoban.
Mono omomuki-wo da-zai-fu-je mbsi-tsükuicasare kasanete f.o-raisüru
koto ara-ba itsi-nin-mo ikete-wa kajesü-mazi sono mune
koku-wb-je joku-joku tassi-mosü-besi-to-zo mbsi -watasare - keru.
Teo-rib-fitsü uke-tamawari-te kin-zen sib-taku-si go-sannitsi-no
tai-rm-wo negai-tsutsü sono notsi iS 'Ift. ki -fan - sitari-keri.
Der Besitzer der Macht, Toki-mune, Statthalter von Sagarni,
bestellte unverzüglich einen Gesandten für die Hauptstadt,
und dieser brachte von Roku-fa-ra aus an dem verschlossenen
Vorhofe zu Ohren: Während man in diesen Jahren
kein Antwortschreiben an das mongolische Reich geschickt
hat, ist es äusserst sonderbar, dass dieses mehrmals Gesandte
herüberschickt und mit unhöflichen Worten Mittheilungen
macht. Wenn man das Benehmen dieser Gesandten betrachtet,