Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 74. Band, (Jahrgang 1873)

Di»»  Lehre  von  dem  Te-ni-wo-fa.

377

TJtata-ne-ni  koi-siki  fito-wo  mi-te-si-jori  jume  tefn  mono-wa
tanomi-some-te-ki.
,Im  flüchtigen  Schlafe  den  ersehnten  Menschen  seit  ich
gesehen,  hab'  ich  das,  was  man  Traum  nennt,  angefangen  zu
erflehen/
Narr,  nari-keri.
Nari-wa  musubu  te-ni-fa  nari.  Motto-mo  dzi-dzib  si-taru
kotoiba  nari.  Nari-keri-wa  koto-wo  i-i-tsümete  kaku-betsü-ni
tsüjoku  kivuru  te-ni-fa  nari.  ,Nari  ist  ein  knüpfendes  Te-ni-fa.
Es  ist  eigentlich  ein  die  Bestimmung  gehendes  Wort.  Narikeri
  drängt  die  Sache  und  ist  ein  besonders  stark  abgeschnittenes ­
  Te-ni-fa/
Mada  tsiranu  sakura  nari-keri  mi-josi-no-no  josi-no-no
jcma-no  mitsi-no  sira-kumo.
,Die  noch  nicht  zerstreute  Kirschblüthe  ist  es  gewesen,
auf  dem  Berge  von  Josi-no  in  Mi-josi-no  die  weisse  Wolke/
Osi-karade  kanasiki  mono-wa  Jfp  mi  &  nari-keri  uki-jo
Komukan  kata-wo  sirane-ba.
,Der  nicht  beklagte  traurige  Mensch  bin  ich  selbst  gewesen, ­
  als  ich  kein  Mittel  wusste,  der  vergänglichen  Welt
mich  zu  widersetzen/

Das  Nun.
Knre-wa  futa-tsii-no  tsükai-sama  ari.  Fito-tsü-ni-wa
nan-no  kokoro-ni  onazi.  Mata  fito-tsü-ni-wa  ge-dzi-sitaru  kokorono
  nan  ari.  ,Dieses  hat  zwei  Arten  der  Anwendung.  In  der
einen  hat  es  mit  nari  gleichen  Sinn.  In  der  anderen  ist  es  das
»an  im  Sinne  des  Gebietens/
Sakura-bana  tsira-ba  tsiri.-nan  tsirazü  tote  furu-sato-bito-no
kite-mo  mi  naku-ni.
,Wenn  die  Kirschblüthe  zerstreut  wird,  ist  sie  zerstreut,
indess,  damit  sie  nicht  zerstreut  sei,  der  Mensch  des  Geburtsortes ­
  kommt  und  auch  mit  dem  Leibe  verdirbt/
Migiri-wa  tsiri-nari-to  i-i-süteru  kokoro-nite  nari-to  onazi.
,Das  Obige  steht  in  dem  Sinne,  dass  es  mit  tsiri-nari  (es  ist
zerstreut)  verwirft  und  ist  mit  nari  gliechbedeutend/
Siteungsler.  d.  pliil.-liist.  CI.  LXXIV.  Bd.  II.  Hft.  25
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.