Die Lehre von dem Te-ni-wo-fa
353
,Auf dem Felde von Kasuga, die jungen Kräuter hat man
gepflückt. Das Herz, in welchem zehntausend Alter man feiert,
mögen die Götter kennen/
Kono zo mo-zi ja-wo tswmete kami-zo-to ijeru nari. ,Dieses
Schriftzeichen zo thut die Dienste des ja, und es wird Jcami-zo
(Götter) gesagt/
Musasi-no-no lcasümi-mo sirazü furu juki-ni mada wakakusa-no
tsuma-ja komore.ru.
,Des Feldes von Musasi Wolkendunst nicht kennend, in
dem fallenden Schnee ist der jungen Pflanzen Gattin noch verborgen/
Kono ja mo-zi-wa zo-ivo woku-beki tokoro-wo nobete jomeru
nari. , Dieses Schriftzeichen ja wird so gelesen, dass es die
Stelle, wo zo gesetzt werden soll, dehnt/
Vtagai-no zo. Das Zo des Zweifelns.
Kore-wa zo-ja si-zo koro-zo bakari-zo-no tagui nari. Aruiiva
uje-ni utagai-no kotobä-wo woki-te zo-to tomuru te-ni-fa-mo
ari. ,Dieses ist von der Art der Verbindungen zo-ja, si-zo,
koro-zo, balcari-zo. Bisweilen kommt auch ein Te-ni-fa vor,
über welches man Wörter des Zweifelns setzt und das mit zo
Stillstehen heisst/
Ikada uje-ni made koto-töwan midzu-uje-wa ika-bakari
fuku mine-no arasi-zo.
,Auf dem Flosse selbst wird man fragen, über dem Wasser
in welchem Masse weht des Berggipfels Sturmwind/
Jama-sato-no kaki-ne-ni sake.ru u-no fana-wa taga sirotaje-no
Icoromo kake-si-zo.
,Die an. der Mauerwurzel des Gebirgsdorfes erblühte
Blume Vier ', wessen wundervoll weisses Kleid hat sie aufgehängt?'
Itodo na,wo ai-mite notsi-mo käkare-to-wa taga narawasi-nö
sode-no namida-zo.
,Immer mehr sah ich von Angesicht und hierauf verbarg
man sich. Bei wem sind Sitte da die Aermelthränen ?'
1 Die Blume des vierten Zeichens der zwölf Aeste. Dieselbe ist eine
Frühlingsblume und heisst auch fatsü mi-gusa ,die zuerst gesehene
Pflanze 4 , juki-mi-gusa ,die im 1 Schnee gesehene Pflanze 4 , und kaki-migusa
,die an der Mauer gesehene Pflanze 4 .