192
Roes ler.
caspische und von dessen Ufern nach Balch und Transoxiana. 1
Dass der letzte Abschnitt wäre zu Wasser zurückgelegt worden,
bemerkt er keineswegs. Ebenso nicht der fast um ein Jahrhundert
spätere Abu Seid el-Balchi(f um 950). Ihm zufolge gehen Karawanen
von Urgendsch nach Chorasän, Chazarenland und Dschordschan.
Dass nach letzterer südlich vom Ausfluss des alten Oxus
gelegenen Landschaft die Thalfahrt des mächtigen Flusses nicht
vorgezogen wurde, beweist wohl, dass sie nicht mehr bestand. 2
1 Some original passages on the early commerce of the Arabs by Sprenger.
Journal of the Asiatic Society of Bengal 1843 XIII. 2, 521, 523.
The Russian merchants who are of Sclavonian origin, export tlie fürs
of beavers and of black foxes from the most distant part of the Sclavonian
country and bring them to the coast of the Rinnish sea, where the
Greek emperor levies customs on them. Of if tliey cliose, they go in the
river of the Sclavonians ö ^ and they pass in the Gulf
the town of the Khazar (2L0J00 where they are taxed by the
Khazar king 4.Q and thence they continue their navigation
sea of Jorjan w T here they land in any coast they like. The lengtli of this
sea is five hundred parsangs. Sometimes they transport their goods on
camels from Jorjan to Bagdad. — Sometimes they proceed
to the gulf of the town of the Khazars; thence tliey sail on the Caspian,
thence they proceed to Balkh and Mawara-n-nahr; thence to Taghoz-ghoz,
thence to China.
2 Abu Seid el-Balclii bei Chwolson, Ibn Dasta S. 81, 168 cto gorod Dzonlzanija
na pravom beregu Amu-Darji, u vpadenija jeja v more Aralskoje,
jest. torgovyi punkt Guzov, i cto karavany otpravljajutsja iz etogo goroda
v Dzordzan, Chorasan i Cliozariju. — Das arabische Dschordschanija
entstand ebenso aus Gurgendscli, wie aus dem Namen des
persischen Flusses und Landes Gurgfin im Munde der Araber
Dschordschan wurde. Aus Gurgendsch wurde wieder im Munde der
Türken Urgendsch, später die ausschliessend herrschende Form des Stadtnamens,
der wenigstens seit dem 11. Jahrhundert zweifellos identisch ist
mit Chärizm (d. i. Stadt von Chärizm). Edrisi u. A. sagt ausdrücklich, dass
Chowarizm auch Dscliordschanie heisse und die Wegmasse, die uns
bald für Chowarizm, bald für Urgendsch angegeben werden, bezeugen gleichfalls
die damalige Identität. Schon bei Firdousi schwanken die Formen des
Namens Gurgendsch zwischen Gurgandsch, Gurgendsch und Urgendsch
Wassaf (bei Hammer, 1, 154) schreibt Gur-