Die Aralseefrage.
177
II
Die nächste Frage, welche unsere Aufmerksamkeit in
Anspruch nimmt, ist der untere Lauf des Oxus, des Amu-Derjä
der Perser, des Dschihün der Araber. 1 Bekanntlich erg'iesst er
1 Nach einem bei den Persern häufigen Gebrauche heisst der Fluss nach
der Stadt Amul Amu, jetzt Tscliehardschui, an der er vorbeikommt und
zwar von da abwärts Fluss von Amu. Aus demselben Grunde führte er
u. a. auch den Namen Balclifluss, Balch-derjä, obgleich er dieser Stadt
sogar ziemlich fern bleibt, aus demselben Grunde den Namen Fluss von
Kalif (gewöhnlich Kilif) wie bei Masudi u. s. w. Auf gleiche Weise
hiess der Jaxartes, wie wir noch sehen werden, Scliasch und nach der Stadt
Chodschend Fluss vonChodscliend, ein anderer Fluss inTurkistan heisst nach
der Stadt Schehr-i-sebz, Wasser von Sch. (Ab-i Scliehr-i-sebz d. i. Griinstadtfluss)
A. v. Humboldt in seinem Centralasien hat gemeint, man wisse
nicht, ob der Fluss Amu nach der Stadt gleichen Namens, oder die Stadt
nach dem Flusse benannt worden ist und Oberst Yule (b^ John Wood,
A Joumey to tlie Source of the River Oxus. New Edition, London 1872,
S. XXIII) äussert neuerlich denselben Zweifel: Amu is the name now
commonly used in the East, a name apparently of no great antiquity and
of unccrtain origin, und bemerkt dazu in der Note 2, Some derive it from
the city of Amol, or Amuyah, which stood near its Western bank, on the
road between Bokhara and Khwarizm, called by Abulfeda Ainol-ul-Shatt
(,on the river‘), to distinguish it from Amol in Mazandaran (Annal.
Moslem. II, 581); but it seems as likely that the town took its name from
the river. Wenn aber irgend eine Stadt verdiente den Fluss nach sich
zu benennen, so am Oxus keine mehr, als Amuie (^1
Edrisi meldet davon: Amol est une ville de grandeur moyenne, bätie k
3 miles des rives du Djihoun; il y a des jardins, des edifices, une population
nombreuso, beaucoup de commerce, des ressources et des revenus
publics; eile est sur la lisicro du ddsert. — C’est la que se rassemblent
les voyageurs qui se rendent au Khorasan, car Amol est le lieu de passage
le plus frequent du Mawar el-Nahar, pays entasse de deserts, en grande
Partie sablonneux .... Als wichtiger Uebergangspunkt, als Sammelplatz
der Karawanen, war also Amol wohl in der Lage, den Fluss nach sich
benennen zu machen, als der alte Name Oxus obsolet zu werden anfing
und da der neuere Dschihün nur der Gelehrsamkeit und Literatur angehörte.
Endlich ist das Vorkommen desselben Namens Amol, Amul, Amu
iu Mazenderfm wol zwingend genug, um das Verliältniss richtig zu beurtheilcn.
— Auch die Verbindung Amuie Dschihün begegnet so bei Racliideddin
par Quatremere S. 140; in einfachster Weise nennt man ihn
schlechtweg ah das Wasser.
Die Bezeichnung Dschihün ^ -cri ist den Persern und Turanern
von den Arabern zugebracht worden, die den Gihon der biblischen
Sitzungsber. d. phil.-hist. CI. LXX1V. Ed. I. Hft. 12